"Crib" es un sustantivo que se puede traducir como "la cuna", y "cradle" es un sustantivo que también se puede traducir como "la cuna". Aprende más sobre la diferencia entre "crib" y "cradle" a continuación.
Honestly, Paul, you could've used the time it took you to make this crib to actually study for the test.Honestamente, Paul, pudiste haber usado el tiempo que te tomó hacer esta batería para estudiar para el examen.
I don't believe for a second George studied for the test. I bet he used a crib.No me creo ni por un segundo que George haya estudiado para el examen. Apuesto a que usó una polla.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She didn't understand Spanish well enough, so she read a crib of "Pedro Paramo."No entendía el español suficientemente bien, así que leyó una traducción de "Pedro Páramo".
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
That article in the city's paper is a direct crib from a piece I read in the university paper.Ese artículo en el periódico de la ciudad es un plagio directo de un artículo que leí en el periódico de la universidad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The butler returned the receiver to the cradle and brought the news to the count.El mayordomo devolvió el auricular a su horquilla y llevó la noticia al conde.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Four workers went up to the eighth floor of the building in the cradle.Cuatro obreros subieron hasta el octavo piso del edificio en el andamio colgante.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).