vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Consensuar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to agree on", y "estatal" es un adjetivo que se puede traducir como "state". Aprende más sobre la diferencia entre "consensuar" y "estatal" a continuación.
consensuar(
kohn
-
sehn
-
swahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to agree on 
El partido ya consensuó el candidato que presentará para la presidencia.The party has already agreed on the presidential candidate they will put forward.
b. to reach an agreement on 
Los inversionistas están consensuando el porcentaje de acciones que tendrá cada uno.The investors are trying to reach an agreement on the percentage of shares each one will hold.
c. to reach a consensus on 
Los diputados y senadores trataron de consensuar las cláusulas del proyecto de ley.The deputies and senators tried to reach a consensus on the clauses of the bill.
estatal(
ehs
-
tah
-
tahl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. state 
Los últimos casos de interferencia en los asuntos estatales de otros países son preocupantes.The recent cases of interference in other countries' state affairs are worrying.
b. national 
La deuda estatal se acerca al 100 % del PIB.National debt is close to 100 percent of GDP.
c. state-owned  (empresa)
El nuevo gobierno tiene planes de vender varias empresas estatales.The new government plans to sell several state-owned companies.
a. state 
Los gobernadores estatales se reunieron en la Ciudad de México.The state governors had a meeting in Mexico City.