We were unable to reach a consensus on a technical rollover. | No pudimos alcanzar un consenso sobre una prórroga técnica. |
It is absolutely essential for the Parties to reach a consensus on the indicators. | Es absolutamente esencial que las Partes lleguen a un consenso sobre los indicadores. |
We have been trying our best to reach a consensus on the matter. | Estamos haciendo todo lo posible para llegar a un consenso sobre la cuestión. |
It had not yet been possible to reach a consensus on any specific proposal. | No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta. |
A Working Group may attempt to reach a consensus on these issues. | Un grupo de trabajo podía tratar de llegar a un consenso sobre estas cuestiones. |
On some subjects it is hard to reach a consensus on the best way forward. | En algunos temas es difícil llegar a un consenso sobre el mejor camino a seguir. |
The urgency to reach a consensus on global United Nations negotiations is recognised. | Se reconoce la urgencia de lograr un consenso sobre las negociaciones globales de las Naciones Unidas. |
We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November. | Debemos, de algún modo, llegar a un consenso sobre esto para mediados de noviembre. |
Obviously, I think in particular of the demanding efforts to reach a consensus on justification. | Obviamente, pienso en particular en los arduos esfuerzos realizados para alcanzar el consenso sobre la justificación. |
The Conference on Disarmament in Geneva failed to reach a consensus on its programme of work. | La Conferencia de Desarme de Ginebra no consiguió llegar a un consenso sobre su agenda. |
