No podemos convertir en realidad la ficción de la ciudadanía nacional romaní cuando ellos no quieren adoptar la nacionalidad de un estado concreto. | We cannot turn into reality the fiction of the Roma national citizenship when Roma opt out from taking the nationality of a particular state. |
Los servicios en la nube comunitaria se crean y gestionan específicamente para un grupo de organizaciones que tienen necesidades de TI muy similares (como gobiernos locales de un estado concreto o un grupo de organizaciones científicas que colaboran entre sí). | Community cloud services are built and operated specifically for a group of organizations that have very similar IT needs (such as local governments within a particular state; or a group of collaborating scientific organizations). |
Esas prohibiciones se aplican con independencia de que las capturas se hayan hecho en una zona que se halle bajo la jurisdicción de un Estado concreto o en la alta mar. | Such prohibitions apply irrespective of whether the fish has been caught in an area under the jurisdiction of a particular State or on the high seas. |
Lo que necesitamos es la interoperabilidad social que les permita a los maquinistas de los distintos países pensar en sí mismos como europeos, en lugar de cómo ciudadanos de un Estado concreto. | What is required is social interoperability that will allow drivers from different countries to think of themselves as Europeans, rather than nationals of a particular state. |
