vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Check" es un sustantivo que se puede traducir como "el cheque", y "check on" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "chequear". Aprende más sobre la diferencia entre "check" y "check on" a continuación.
check(
chehk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (pago)
a. el cheque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They sent me a check by mail.Me mandaron un cheque por correo.
a. la cuenta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Could you tell the waiter to bring us the check?¿Puedes decirle al mesero que nos traiga la cuenta?
3. (inspección)
a. la revisión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The border patrol did a perfunctory check of the trunk.La policía fronteriza hizo una revisión superficial de la cajuela.
b. el chequeo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm just going to give the engine a quick check.Solo voy a hacerle un chequeo rápido al motor.
4. (símbolo)
a. la marca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She put a check in the box marked "single."Puso una marca en el cuadro que decía "soltera".
b. la palomita (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
I put a check next to everything on the to-do list.Puse una palomita a cada punto de la lista de quehaceres.
a. el control (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
With no system of checks in place, chaos would reign.Sin sistema de control, dominaría el caos.
6. (material)
a. la tela a cuadros (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We have the latest checks straight from the catwalk.Tenemos las últimas telas a cuadros directamente de la pasarela.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. chequear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
They have to check the containers.Tienen que chequear los contenedores.
8. (verificar)
9. (contener)
a. detener
They managed to check the spread of malaria.Consiguieron detener la propagación de la malaria.
b. chequear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
We need to get to the airport early because we have a lot of luggage to check.Tenemos que llegar temprano al aeropuerto porque tenemos mucho equipaje para chequear.
c. documentar (México)
Regionalismo que se usa en México
You have to check that suitcase, ma'am.Tiene que documentar esa maleta, señora.
11. (deporte)
a. bloquear (en el hockey sobre hielo)
I was going for goal but my opponent checked me into the boards at the last minute.Iba a marcar pero, en el último momento, mi oponente me bloqueó contra los muros.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
13. (detenerse)
a. pararse en seco
The horse checked when it saw the wolf slinking out of the forest.El caballo se paró en seco al ver el lobo saliendo furtivamente del bosque.
14. (verificar)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
16. (estampado)
a. de cuadros
There was a red check tablecloth on the table.Había un mantel de cuadros rojos sobre la mesa.
check on(
chehk
an
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. chequear
Check on the plants from time to time to make sure they don't dry out.Chequea las plantas de vez en cuando, para asegurarte de que no se hayan secado.
b. checar (Centroamérica) (Ecuador) (México)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en México
Remind me to check on those cakes in ten minutes. I don't want them to burn.Recuérdame checar esos pasteles dentro de diez minutos. No quiero que se quemen.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The farmer went out to check on the ewes who were about to give birth.El granjero salió a ver cómo iban las ovejas que estaban a punto de parir.
When the builders were doing my house extension, I went over every day to check on their progress.Cuando los albañiles estaban haciendo la ampliación de mi casa, iba a diario a comprobar cómo avanzaba el trabajo.
a. comprobar
I'll lend you my membership card to get in. They never check on anyone's identity.Te presto mi carnet de socio para que entres. Nunca comprueban la identidad de la gente.
b. verificar
As an employer, we always check on candidates' qualifications before making a job offer.Como empleadores, siempre verificamos el currículum del candidato antes de ofrecerle un trabajo.
c. hacer averiguaciones sobre
When you told me she had worked for Charlecote Brothers, I checked on her, and you were right.Cuando me dijiste que había trabajado para Charlecote Brothers, hice averiguaciones sobre ella, y tenías razón.