vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Change" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cambiar", y "turn" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar". Aprende más sobre la diferencia entre "change" y "turn" a continuación.
change(
cheynj
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. cambiar
The presenter changed outfits three times during the ceremony.El presentador cambió de traje tres veces durante la ceremonia.
They might change their mind about going to the party nearer the time.Puede que cambien de idea de si ir o no a la fiesta cuando se acerque la fecha.
a. cambiar
I changed dollars into pesos as soon as I arrived in Mexico City.Cambié dólares a pesos en cuanto llegué al Distrito Federal.
I want to change these pants for that sweater.Quiero cambiar estos pantalones por ese suéter.
a. cambiar
I just changed the baby and he's already dirtied another diaper.Acabo de cambiar al bebé y ya ha ensuciado otro pañal.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. cambiar
I want to go to the reunion to see how everyone has changed.Quiero ir a la reunión para ver cómo han cambiado todos.
When the leaves start to change, it makes me want to break out my sweaters.Cuando las hojas empiezan a cambiar, me dan ganas de sacar mis suéteres.
a. cambiar
To go downtown, you have to change at the next stop.Para ir al centro, tienes que cambiar en la siguiente parada.
b. hacer transbordo
You can change to a brown-line train at Fullerton.Puedes hacer transbordo a un tren de la línea marrón en Fullerton.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el cambio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
After ten years in New York, I just felt a change was necessary.Después de diez años en Nueva York, simplemente pensaba que un cambio era necesario.
a. el cambio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There has been a change in our plans.Ha habido un cambio en nuestros planes.
b. la variación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There has been no change in the patient's condition.No ha habido variación alguna en el estado del paciente.
9. (monedas)
a. el cambio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I hate carrying around change in my pockets.Odio llevar cambio en los bolsillos.
b. el suelto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I need some change for the vending machine.Necesito suelto para la máquina expendedora.
c. el sencillo (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Have you got any change to buy the newspaper?¿Tienes algo de sencillo para comprar el periódico?
e. el menudo (M) (Caribe) (Colombia) (Costa Rica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Costa Rica
I need some change to pay for parking.Necesito menudo para pagar el estacionamiento.
a. el cambio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Keep the change!¡Quédese con el cambio!
c. el vuelto (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The waiter hasn't returned with our change.El mesero no ha regresado con nuestro vuelto.
a. la muda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Don't forget to pack a change of clothes when you go to the swimming pool.No te olvides de llevar una muda de ropa cuando vayas a la piscina.
turn(
tuhrn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (rotar)
a. girar
I turned the steering wheel sharply to avoid the dog.Giré el volante bruscamente para evitar el perro.
2. (centrar)
a. dirigir
He turned his attention to the letter in front of him.Dirigió su atención a la carta delante de él.
She turned her anger on her son.Dirigió su ira hacia su hijo.
a. volver (cabeza, ojos, mirada)
We turned our gaze to the place where the sound came from.Volvimos la mirada hacia el lugar de donde provino el sonido.
4. (invertir)
a. dar la vuelta a
Please turn the page and answer the questionnaire.Por favor dale vuelta a la hoja y contesta el cuestionario.
You should turn your mattress so that both sides are used.Debes darle vuelta a tu colchón para que se usen los dos lados.
5. (ejecutar)
7. (pasar)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It just turned midnight.Acaba de hacerse medianoche.
It's just turned 2 o'clock here. What's the time there?Aquí acaban de dar las dos. ¿Qué hora es ahí?
a. convertir
Scientists figured out how to turn solar energy into electricity.Los científicos encontraron la manera de convertir la energía solar en electricidad.
9. (poner)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Many people were turned out of their homes.Echaron a muchas personas de sus casas.
Turn the mixture into the pan and bake for 20 minutes.Vierta la mezcla en la olla y hornee durante 20 minutos.
10. (hacer)
a. sacar (ganancia)
The company turned a large profit this year.La compañía sacó una enorme ganancia este año.
11. (lastimarse)
a. torcerse (tobillo, muñeca)
Ken turned his ankle during the soccer game.Ken se torció el tobillo durante el partido de fútbol.
12. (dar forma a)
a. tornear (en un torno)
He turned a block of wood into a baseball bat on the lathe.Torneó un bloque de madera a un bate de béisbol en el torno.
b. hacer (alfarería)
They turn beautiful vases in the pottery workshop.Hacen hermosos floreros en el taller de alfarería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
14. (rotar)
b. dar vueltas
The disc turns at 2,000 revolutions a minute.El disco da vueltas a 2,000 revoluciones por minuto.
15. (transformarse)
b. cambiar
Investors are waiting for their luck to turn.Los inversores están esperando que cambie su suerte.
a. ponerse
Emma turned pale and then fainted.Emma se puso pálida y luego se desmayó.
She turns red when she's embarrassed.Ella se pone roja cuando le da pena.
17. (hacerse agrio)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
19. (rotación)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I gave the screw another turn.Le di otra vuelta al tornillo.
20. (en una serie)
a. el turno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Wait until it's your turn.Espera hasta que te toque el turno.
21. (tramo curvo)
a. la curva (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There were many turns in the road.Había muchas curvas en la carretera.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The driver made a sharp left turn.El chofer giró bruscamente a la izquierda.
The following day, the situation took an unexpected turn.Al día siguiente, la situación dio un giro inesperado.
23. (shock)
a. el susto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You gave me quite a turn!¡Qué susto me diste!
b. el ataque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She had a turn and we didn't know what to do.Le dio un ataque y no supimos qué hacer.
24. (indisposición)
a. el vahído (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Tonya had a turn when we were on the bus.Tonya sufrió un vahído cuando íbamos en el autobús.
b. el mareo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It gave me a turn when I looked over the edge of the cliff.Me dio un mareo cuando miré por el borde del acantilado.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He has an elegant turn of phrase.Él se expresa de manera elegante.
She has a critical turn of mind.Ella tiene una forma de pensar crítica.