"Call" es un sustantivo que se puede traducir como "la llamada", y "flush" es un sustantivo que se puede traducir como "el rubor". Aprende más sobre la diferencia entre "call" y "flush" a continuación.
Have you heard the call of a sea lion before? - Yes, it sounds like a dog barking.¿Alguna vez has escuchado el grito de un lobo marino? - Sí, se escucha como el ladrido de un perro.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Community leaders issued a call to the public to attend a peace rally.Los líderes comunitarios hicieron un llamado al público para que asistiera a una manifestación por la paz.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The regulations require that the call to convene be published at least five days prior.Los reglamentos exigen que la convocatoria se publique con por lo menos cinco días de antelación.
He took a weekend course and now he calls himself an expert.Tomó un curso de fin de semana y ahora se considera un experto.
How's the food at the new restaurant? - I wouldn't call it bad, but it isn't good either.¿Qué tal es la comida del restaurante nuevo? - No diría que es mala, pero tampoco buena.
I don't understand why this ref never calls penalties on Brazilian teams!No entiendo por qué este árbitro nunca les cobra penal a los equipos brasileros.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
The coaches of both teams called on fans to avoid the use of insulting language.Los entrenadores de ambos equipos apelaron a los fanáticos a evitar el uso de palabras groseras.
I think it’s time to call on your friend in the senate to see if he can help.Creo que es hora de recurrir a tu amigo en el senado para ver si puede ayudar.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He felt a flush spread to his cheeks when the teacher called his name in class.Sintió que el rubor se extendia por sus mejillas cuando el profesor lo llamó por su nombre en clase.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She said that his comments didn't bother her, but the flush on her face proved otherwise.Dijo que sus comentarios no le molestaban, pero el sonrojo de su cara decía lo contrario.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It seems unwise to make important decisions when you're in a flush of anger like this.Parece imprudente tomar decisiones importantes en medio de un arrebato de rabia como este.
He flushed at the thought of having to explain to his mother why he missed her birthday party.Se ruborizó al pensar que tendría que explicarle a su madre por qué se había perdido su fiesta de cumpleaños.
He flushed with embarrassment when the teacher discovered that he had not done his homework.Se puso colorado de vergüenza cuando el profesor descubrió que no había hecho su tarea.
I know there were a lot of complaints this morning. Do you know if the toilet is flushing now?Sé que había muchas quejas esta mañana. ¿Sabes si el inodoro echa agua ahora?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
The hunters scoured the woods on horseback for the fox after their dogs flushed it from cover.Los cazadores buscaban al zorro por todo el bosque a caballo después de que los perros lo levantaran de su refugio.
The cops flushed the fugitives from the abandoned building with smoke flares.La policía hizo salir a los fugitivos del edificio abandonado con bengalas de humo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Luckily, our department is flush with cash, so we don't have to submit any grant proposals this year.Por suerte, nuestro departamento está forrado de dinero, así que no tenemos que enviar ninguna propuesta de subvención este año.