"Colapso" es una forma de "colapso", un sustantivo que se puede traducir como "collapse". "Caer" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to fall". Aprende más sobre la diferencia entre "caer" y "colapso" a continuación.
Me siento culpable porque estoy a dieta, pero caí en la tentación de un pastel de chocolate.I feel guilty because I'm on a diet, but I succumbed to the temptation of a chocolate cake.
El taxista intentaba engañarme porque me veo extranjero, pero no caí.The taxi driver was trying to trick me because I look foreign, but I didn't fall for it.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El colapso súbito de Ernesto preocupó a su mujer y lo llevó directamente a urgencias.Ernesto's sudden collapse worried his wife and she took him straight to the ER.
La huelga de controladores aéreos ocasionó el colapso total del tráfico aéreo del país.The air traffic controllers' strike brought the whole country's flights to a standstill.
El colapso del tráfico debido a un accidente esta mañana hizo que perdiera mi avión.I missed my flight because of the traffic jam that was caused by an accident this morning.