vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bows" es una forma de "bow", un verbo intransitivo que se puede traducir como "inclinarse". "Ropes" es una forma de "ropes", un sustantivo plural que se puede traducir como "cuerdas". Aprende más sobre la diferencia entre "bows" y "ropes" a continuación.
bow(
bau
,
bo
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. inclinarse
All the knights bowed before their king.Todos los caballeros se inclinaron ante su rey.
b. hacer una reverencia
To invite a lady to dance, the man bows before her.Para invitar a una dama a bailar, el caballero le hace una reverencia.
a. doblarse
The branches bowed in the strong winds.Las ramas se doblaron por los fuertes vientos.
b. arquearse
The roof bowed under the weight of the snow.El techo se arqueó bajo el peso de la nieve.
a. ceder
The president finally bowed to pressure from Congress on the tax issue.El presidente finalmente cedió a la presión del Congreso en el asunto de los impuestos.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. inclinar
The subjects bowed their heads as the king passed by.Los súbditos inclinaron la cabeza al paso del rey.
a. doblar
A strong wind was bowing the trees.Un viento fuerte doblaba los árboles.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el lazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My sister wore a beautiful bow on her ponytail.Mi hermana llevaba un precioso lazo en la coleta.
a. el arco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He put an arrow on his bow, aimed at the target, and fired.Puso una flecha en el arco, apuntó a la diana, y tiró.
a. la reverencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The men all gave a slight bow when they were presented to the Queen.Los hombres todos hicieron una pequeña reverencia cuando se les presentó a la Reina.
a. el arco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I love that violinist's style with the bow.Me encanta el estilo de ese violinista con el arco.
a. la proa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The anchor dropped from the bow of the ship.El ancla cayó desde la proa del barco.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ropes(
rops
)
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. cuerdas (boxeo)
The boxer threw his opponent against the ropes.El boxeador lanzó a su contrincante contra las cuerdas.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(detalles)
a. pormenores
Our new employee learned the ropes of her new job very easily.Nuestra nueva empleada aprendió los pormenores de su nuevo trabajo con facilidad.
rope
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la soga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I need a longer rope to hang these hams from the ceiling.Necesito una soga más larga para colgar estos jamones del techo.
b. la cuerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I think I can fix this wooden ladder with a rope and some nails.Creo que puedo arreglar esta escalera de madera con una cuerda y algunos clavos.
c. el cabo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The sailboat ropes were singed by the sun.Los cabos del velero estaban quemados por el sol.
d. la maroma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Someone cut the rope from the mooring and stole the boat.Alguien cortó la maroma del punto de amarre y robó el barco.
a. el collar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The bride wore a rope of pearls around her neck.La novia llevaba un collar de perlas alrededor del cuello.
a. la horca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The prisoner was given the rope for the massacre he committed during the war.El reo fue condenado a la horca por la matanza que llevó a cabo durante la guerra.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. atar
The lumberjack roped the ladder to the tree.El leñador ató la escalera al árbol.
b. amarrar
I want you to rope the dog to your belt so you don't lose him.Quiero que amarres el perro a tu cinturón para que no lo pierdas.
7. (amarrar con lazo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. lazar
The cowboy roped the cow on the first try.El vaquero lazó la vaca en el primer intento.
a. encordarse
As the weather worsened, the two mountain climbers roped themselves together.Mientras el clima empeoraba, los dos alpinistas se encordaron.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.