vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"In" es una forma de "in", una preposición que se puede traducir como "en". "Behind" es una preposición que se puede traducir como "detrás de". Aprende más sobre la diferencia entre "behind" y "in" a continuación.
behind(
bi
-
haynd
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. detrás de
The kids hid behind the curtains to surprise the birthday girl.Los niños se escondieron detrás de las cortinas para sorprender a la cumpleañera.
b. atrás de
Please stay behind your mother.Por favor quédate atrás de tu mamá.
c. tras
There was a little mouse behind the wardrobe, and when we moved it, it ran away.Había un ratoncito tras el armario y, cuando lo movimos, salió corriendo.
a. detrás de
The secretary was behind the scam.La secretaria estaba detrás del timo.
b. tras
It seems two high-ranking officers are behind the coup.Al parecer dos altos mandos están tras el golpe de estado.
a. detrás de
Alexa is slightly behind Tracy in the overall season scores.Alexa está ligeramente detrás de Tracy en la puntuación global de la temporada.
b. atrás de
Gonzalez was behind Uribe in the polls, but he's catching up.González iba atrás de Uribe en las encuestas, pero lo está alcanzando.
c. a la zaga
Our team is behind all the rest this season.Nuestro equipo está a la zaga de los demás esta temporada.
d. tras
We're not behind them in the league table, we're ahead of them.Nosotros no vamos tras ellos en la clasificación de la liga, estamos por delante de ellos.
a. por detrás de
Seattle is three hours behind New York.Seattle está tres horas por detrás de Nueva York.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I thought you were going to be behind my idea of hiring Carlos on an interim basis.Pensé que iban a respaldar mi idea de contratar a Carlos como empleado interino.
Why aren't you behind me on this proposal?¿Por qué no me apoyas con esta propuesta?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Anne has 25 years of teaching behind her.Anne tiene 25 años dando clases en su haber.
We have a lot of experience behind us.Tenemos mucha experiencia en nuestro haber.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. atrás
The bus driver heard a noise and looked behind.El chofer oyó un ruido y miró atrás.
b. detrás
His dog was running along behind.Su perro venía corriendo detrás.
c. de cerca
Cecilia was nervous because the same black van had been following close behind for ten minutes.Cecilia estaba nerviosa porque la misma camioneta negra la había estado siguiendo de cerca por diez minutos.
a. atrasado
The renters are behind with their payments.Los inquilinos van atrasados en los pagos.
b. retrasado
The train is behind; let's go get something to eat.El tren viene retrasado; vamos a por algo de comer.
a. más atrás
Remember that Mexico City is 2 hours behind.Acuérdate que la Ciudad de México va dos horas más atrás.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el trasero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She slapped him on the behind.Le dio una palmada en el trasero.
b. la cola
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Nice behind!¡Linda cola!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
in(
ihn
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. en
Your father is in the kitchen.Tu padre está en la cocina.
b. dentro de (en la parte interior de)
Dinner is in the fridge.La cena está dentro de la nevera.
a. en
She was born in 1983.Nació en 1983.
b. dentro de (en un tiempo especificado)
I finished the third book in the "A Song of Ice and Fire" series in three days.Terminé el tercer libro en la colección "Una canción de hielo y fuego" dentro de tres días.
a. dentro de
We have to leave in five minutes, at the latest.Nos tenemos que ir dentro de cinco minutos, a más tardar.
b. en
You go on ahead. I'll meet you in a half hour.Tú ve. Yo te veo en media hora.
a. en
Does this dress come in red?Este vestido, ¿está disponible en rojo?
Try introducing yourself in Spanish.Intenta presentarte en español.
a. de
Lionel Messi is, without a doubt, the best soccer player in the world.Lionel Messi es, sin duda, el mejor futbolista del mundo.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Four people in five preferred the first brand of soda.Cuatro de cada cinco personas prefirieron la primera marca de refresco.
The wedding party should come down the aisle in twos.El cortejo nupcial debe caminar por el pasillo de dos en dos.
a. en
I heard you can make a lot of money in sales.Oí que se puede hacer mucho dinero en ventas.
b. dedicarse a
He works in investment banking.Él se dedica a la banca de inversión.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Am I going to stand out here all day, or are you going to invite me in?¿Me voy a quedar parado aquí afuera el día entero, o me vas a invitar a pasar?
The dog won't come in until they open the door.El perro no entrará hasta que abran la puerta.
a. de moda
Short skirts are no longer in.Las minifaldas ya no están de moda.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm afraid the doctor isn't in today.Me temo que el doctor no se encuentra hoy.
Is Denise in? I'd like to speak with her.¿Está Denise? Me gustaría hablar con ella.
a. dentro
I'm sure that serve was in!Estoy seguro de que ese saque estaba dentro.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la palanca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He only got the job because his dad has an in with the company.Solo consiguió el puesto porque su papá tiene palanca dentro de la empresa.
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
abreviación
a. pulgada
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
1 in equals 25.40 mm.1 pulgada equivale a 25.40 mm.
b. pulgadas
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
(plural)
The drawing measures 20 x 25 in.El dibujo mide 20 x 25 pulgadas.
c. in
The computer has a 27-in screen.La computadora tiene una pantalla de 27 in.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.