la pelota le vino de atrásthe ball came from behind;la tienda está ahí atrásthe shop is back there;atrás míoespecialmente(S. Cone)behind me;quedarse atrásto fall behind;get left behind
si no corres te quedarás atrásEspaña se volvió a quedar atrás con respecto a Europa
(al final)at the back
los alumnos de atrás estaban fumandothe pupils at the back were smoking
las voces venían de atrás
más atrás se ve mejor la pantallayou can see the screen better if you sit further back;ese capítulo está más atrásthat chapter is further back;la parte de atrásthe back;the rear;está muy atrás en la filahe is a long way down the queue;las patas de atrásthe back legs;la rueda de atrásthe back o rear wheel
dar un paso atrásto take a step back(wards);ir hacia o para atrásto go back(wards);échense atrás, por favormove back please;lo has prometido y no puedes echarte atrásyou can't back out now, you promised
días atrásdays ago;cuatro meses atrásfour months back;este odio viene de atrásthis hatred goes (a long) way back;desde muy atrásfor a very long time;dejaron atrás sus rencoresthey put aside their bitterness