vs
Respuesta rápida
"Allowance" es un sustantivo que se puede traducir como "la asignación", y "release" es un verbo transitivo que se puede traducir como "liberar". Aprende más sobre la diferencia entre "allowance" y "release" a continuación.
allowance(
uh
-
lau
-
ihns
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (paga)
a. la asignación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Each sailor had a daily allowance of rum.A cada marinero se le daba una asignación diaria de ron.
b. la prestación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(del estado)
Make sure you receive all the allowances you are entitled to.Asegúrate de que recibes todas las prestaciones a las que tiene derecho.
c. el subsidio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(del estado)
My husband receives a disability allowance.Mi esposo recibe un subsidio por discapacidad.
d. la pensión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(paga regular)
You may be entitled to a widow's allowance.Puede que tenga derecho a cobrar la pensión por viudedad.
2. (cantidad de dinero que se da a un niño)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la paga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
How much allowance do you get each week?¿Cuánto recibes de paga cada semana?
b. la mesada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My parents give me an allowance of five dollars.Mis padres me dan una mesada de cinco dólares.
c. la mensualidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Can I have an advance on my allowance?¿Me puedes dar un anticipo de mi mensualidad?
d. la asignación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
You're too young to get an allowance.Eres muy pequeño para que te dé una asignación.
e. el domingo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
You spent your whole allowance on comic books and candy?¿Gastaste todo tu domingo en cómics y dulces?
3. (descuento de impuestos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
They have increased the married couple's allowance.Han aumentado la cantidad máxima de los ingresos libres de impuestos para las personas casadas.
You get an allowance of 25% if you are the sole occupier of the property.Recibe un descuento del 25 % si eres el único ocupante de la propiedad.
4. (indulgencia)
a. la concesión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I'm fed up of making allowances for his stupidity.Estoy harto de hacer concesiones por su estupidez.
5. (espacio)
a. el margen
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Leave an 11 cm allowance for the seams.Deje un margen de 11 cm para las costuras.
6. (mecánica)
a. la tolerancia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The company provides its technicians with a tool upgrade allowance.La empresa provee a sus técnicos con tolerancia de actualizar las herramientas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
release(
rih
-
lis
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (dar la libertad a)
a. liberar
The king has proclaimed that he will release all prisoners of war.El rey ha proclamado que liberará a todos los prisioneros de guerra.
b. soltar
I opened the cage and released the bird.Abrí la jaula y solté al pájaro.
c. poner en libertad
Officials decided to release the prisoner due to lack of evidence against him.Los oficiales decidieron poner el preso en libertad por falta de evidencia en su contra.
2. (dejar de agarrar)
a. soltar
Release my hand, sir!¡Suélteme la mano, señor!
3. (hacer público)
a. lanzar
I'm so excited that the Clockwork Oranges have released their new album.Estoy tan emocionada que las Naranjas Mecánicas hayan lanzado su nuevo álbum.
b. estrenar (cine)
Do you know when they're going to release the new fantasy movie?¿No sabes cuándo van a estrenar la nueva película de fantasía?
4. (emanar)
a. desprender
If a factory releases harmful fumes, it ought to be closed.Si una fábrica desprende gases nocivos, debería cerrarse.
b. emitir
Some plants release a pleasant odor when crushed.Algunas plantas emiten un olor agradable al molerse.
5. (mecánica)
a. soltar
I think you need to press here to release the spring.Creo que hay que pisar aquí para soltar el muelle.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
6. (libertad de encarcelamiento)
a. la liberación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The release of the political prisoner was a calculated move.La liberación del preso político fue una jugada calculada.
b. la puesta en libertad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
His release generated a positive reaction from the Hispanic community.Su puesta en libertad generó una respuesta positiva de la comunidad hispana.
7. (publicación)
a. la publicación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(libros, discos)
The bookstore will be celebrating the release of Isabel Allende's new novel on Tuesday.La librería celebrará la publicación de la nueva novela de Isabel Allende el martes.
b. el lanzamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(libros)
She's going to organize a party to celebrate the release of her novel.Va a organizar una fiesta para celebrar el lanzamiento de su nueva novela.
c. el estreno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(cine)
The release of the movie provoked a backlash against the meat industry.El estreno de la película provocó una reacción violenta contra la industria cárnica.
d. la puesta en venta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(boletos)
They're anticipating that tickets for the concert will sell out shortly after their release.Calculan que los boletos para el concierto se agotarán pronto después de su puesta en venta.
e. el comunicado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(mensaje escrito)
The government issued a release condemning the recent riots.El gobierno publicó un comunicado para condenar las manifestaciones recientes.
8. (grabación)
a. el disco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(música)
Their new release already has 10,000 downloads.Su nuevo disco ya tiene 10,000 descargas.
b. el estreno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(cine)
All new releases are shown in the biggest theater.Todos los nuevos estrenos se proyectan en la sala más grande.
9. (desprendimiento de gases)
a. la emisión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The release of toxic gases into the atmosphere is a concern for all of us.La emisión de los gases tóxicos a la atmósfera es problema de todos.
10. (relajación)
a. el alivio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Practicing yoga always makes me feel a sense of release.Practicar el yoga siempre me da un sentimiento de alivio.
11. (fotografía)
a. el disparador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Half-press the release to help you compose your photo.Presione el disparador hasta la mitad para poder componer la foto mejor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES