Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Add a little kick to seafood, sandwiches or wraps.
Agregue un poco de patada a mariscos, sándwiches o envolturas.
This morning, she wraps a car around a tree.
Esta mañana, ella envuelve un coche alrededor de un árbol.
Delicious on sandwiches, wraps or wherever your imagination takes you.
Delicioso en sándwiches, envolturas o donde te lleve tu imaginación.
No two of my sweaters or wraps are exactly alike.
No hay dos de mis suéteres o abrigos son exactamente iguales.
Listen, let's keep this under wraps for a while.
Escucha, vamos a mantener esto en secreto durante un tiempo.
Beadwork wraps the waist and creates a lovely empire waist.
Abalorios envuelve la cintura y crea un bonito corte imperio.
The homeland of Enver Hoxha wraps herself in silence.
La patria de Enver Hoxha se envuelve en silencio.
I have used magnets and wraps for my knees and wrists.
He usado imanes y envolturas para mis rodillas y muñecas.
VPNs provide encryption that wraps your data in unbreakable code.
Las VPN proporcionan cifrado que envuelve sus datos en un código irrompible.
We had to keep it under wraps as a matter of discretion.
Tuvimos que mantenerlo en secreto como una cuestión de discreción.
Palabra del día
embrujado