Resultados posibles:
wraps
-envuelve
Presente para el sujetohe/shedel verbowrap.
Plural dewrap

wrap

Add a little kick to seafood, sandwiches or wraps.
Agregue un poco de patada a mariscos, sándwiches o envolturas.
This morning, she wraps a car around a tree.
Esta mañana, ella envuelve un coche alrededor de un árbol.
Delicious on sandwiches, wraps or wherever your imagination takes you.
Delicioso en sándwiches, envolturas o donde te lleve tu imaginación.
No two of my sweaters or wraps are exactly alike.
No hay dos de mis suéteres o abrigos son exactamente iguales.
Listen, let's keep this under wraps for a while.
Escucha, vamos a mantener esto en secreto durante un tiempo.
Beadwork wraps the waist and creates a lovely empire waist.
Abalorios envuelve la cintura y crea un bonito corte imperio.
The homeland of Enver Hoxha wraps herself in silence.
La patria de Enver Hoxha se envuelve en silencio.
I have used magnets and wraps for my knees and wrists.
He usado imanes y envolturas para mis rodillas y muñecas.
VPNs provide encryption that wraps your data in unbreakable code.
Las VPN proporcionan cifrado que envuelve sus datos en un código irrompible.
We had to keep it under wraps as a matter of discretion.
Tuvimos que mantenerlo en secreto como una cuestión de discreción.
His brilliant film and protective wraps the hair without weighing it down.
Su brillante cine y envolturas protectoras del cabello sin apelmazar.
The human skin wraps and protects our bodies.
La piel humana envuelve y protege nuestros cuerpos.
Jaap, do me a favour and keep it under wraps, okay?
Jaap, hazme un favor y mantenlo en secreto, ¿de acuerdo?
With the summer around, that wraps your feelings.
Con el verano alrededor, eso envuelve tus sentimientos.
Smaller studio provides relaxation massages, wraps, cosmetics and manicure.
Más pequeño estudio ofrece masajes de relajación, envolturas, cosmética y manicura.
But you have no reason to keep your feelings under wraps.
Pero no tienes razones para mantener tus sentimientos ocultos.
It wraps around your foot thanks to the self-modeling materials used.
Se envuelve alrededor de tu pie gracias a los materiales auto-moldeables utilizados.
She moans with pleasure and wraps her arms around my neck.
Ella gime de placer y envuelve sus brazos alrededor de mi cuello.
The place that wraps everything is called Redonda.
El lugar que lo envuelve todo se llama Redonda.
Tastes great on sandwiches, wraps or as a dip.
Tiene un gran sabor en sándwiches, envolturas o como salsa.
Palabra del día
permitirse