will have been sneaking
Futuro perfecto progresivo para el sujetodel verbosneak.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sneak

sneak(
snik
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. colarse
Who invited you to this party? - No one. I snuck in.¿Quién te invitó a esta fiesta? - Nadie. Me colé.
b. escabullirse
The actress snuck out of the theater before anyone could ask for her autograph.La actriz se escabulló del teatro antes de que alguien le pudiera pedir un autógrafo.
c. acercarse sigilosamente
Stephanie tried to sneak up on her boyfriend, but he heard her coming.Stephanie intentó acercarse sigilosamente a su novio, pero la oyó llegar.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Bob got caught trying to sneak in to the movies without paying.Bob fue sorprendido intentando entrar a hurtadillas al cine sin pagar.
The burglar tried to sneak out of the house, but a neighbor saw him.El ladrón trató de salir a hurtadillas de la casa pero un vecino lo vio.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(culpar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. acusar
The little girl snuck on her friend about having eaten all the candy.La niña acusó a su amiga de haber comido todos los dulces.
b. ir con cuentos
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Rebecca snuck about seeing Yolanda with her boyfriend when she should have been in class.Rebecca fue con cuentos sobre que había visto a Yolanda con su novio cuando debió haber estado en clase.
c. chivarse de
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Jimmy sneaked about his brother's foul language to his mother.Jimmy se chivó del lenguaje grosero de su hermano a su mamá.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona despreciable)
a. el soplón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la soplona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She's such a sneak! She went behind my back and told Tim what I said about him.¡Qué soplona! Le dijo a Tim a mis espaldas lo que yo había dicho de él.
b. el chivato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la chivata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Gabriel is a nosy sneak who never minds his own business.Gabriel es un chivato entrometido que siempre se mete en los asuntos de otros.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. colar
Eric snuck his girlfriend into a party.Eric coló a su novia a una fiesta.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Mark snuck a bottle of rum into class.Mark introdujo una botella de ron de contrabando en el aula.
The scientist snuck a dead rat out of the lab for further research.El científico sacó a escondidas del laboratorio una rata muerta para investigar más a fondo.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Armina snuck a drink during the meeting.Armina tomó un trago sin que nadie se diera cuenta durante la reunión.
Gary snuck a peek at Brenda.Gary miró con disimulo a Brenda.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. sorpresa
They launched their sneak attack while the enemy slept.Lanzaron el ataque sorpresa mientras el enemigo dormía.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce will have been sneaking usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
oculto