sting

sting(
stihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (herida)
a. la picadura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I felt the sting before I looked down and saw the bee on my arm.Sentí la picadura antes de mirar hacia abajo y ver la abeja en mi brazo.
2. (pincho)
a. el aguijón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
When removing a sting, be careful not to puncture the venom sac.Al quitar un aguijón, ten cuidado de no romper la bolsa de veneno.
3. (pinchazo)
a. el ardor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The sting of the aftershave made him wince.El ardor de la loción para después del afeitado lo hizo estremecerse.
b. el escozor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She bit her lip as she endured the sting of the wound being treated.Se mordió el labio para aguantar el escozor de la herida al ser curada.
c. la punzada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I feel a sting in my heart ever since you left.Siento una punzada en el corazón desde que me dejaste.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
"May our pleasures be free of the sting of remorse," he said to his mistress."Que nuestros placeres estén libres del gusanillo de la conciencia", le dijo a su amante.
Any person who had been the victim of the sting of his words knew that he was cruel.Cualquiera que haya sido víctima de sus palabras hirientes sabía que era cruel.
4. (operativo policial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la operación encubierta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Different federal agencies organized a sting targeting human trafficking.Diferentes organismos federales organizaron una operación encubierta dirigida a la trata de personas.
5. (estafa)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el timo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
It’s absurdly easy to pull off a website domain sting.Es facilísimo hacer un timo con los dominios de sitios web.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
6. (herir físicamente)
a. picar
A jellyfish stung me while swimming in the ocean.Una medusa me picó mientras nadaba en el mar.
b. hacer arder
The medicine the nurse put on my wound is stinging me.La medicina que me aplicó la enfermera en la herida me hizo arder.
c. hacer escocer
The welts on my arm were stinging me.Las ronchas me hicieron escocer el brazo.
7. (dañar emocionalmente)
a. herir
It stung Carmen to hear people giving Gloria credit for her work.Le hirió a Carmen escuchar a la gente darle el crédito a Gloria por su trabajo.
8. (provocar)
a. incitar
The firemen were stung into action by the sound of the alarm.El sonido de la alarma incitó a los bomberos a la acción.
9.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(cobrar de más)
a. clavar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The dentist tried to sting me $60.La dentista intentó clavarme en $60.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10. (lastimar)
a. picar
If you move slowly, the bees don't sting.Si te mueves lentamente, las abejas no pican.
11. (herir físicamente)
a. escocer
I cut some chilis and rubbed my eyes, and now my eyes are stinging.Piqué unos chiles y me froté los ojos, y ahora los ojos me escuecen.
b. arder
Some salt fell in my cut and it stings a lot.Me cayó un poco de sal en la cortada y me arde mucho.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sting
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (of bee, scorpion; organ)
a. el aguijón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
2. (wound)
a. la picadura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
3. (sensation)
a. el escozor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (idioms)
a.
to have a sting in the tailtener un final sorpresa muy fuerte
to take the sting out of somethinghacer algo menos traumático(a)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (of bee)
a. picar
6. (of nettle)
a. pinchar
7. (fig)
a. herir
8. (fig)
a.
to sting somebody into actionespolear a alguien para que pase a la acción
9. (fam fig)
a.
they stung him for £10le clavaron 10 libras
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10. (eyes, skin)
a. escocer
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
sting [stɪŋ] stung (past)
sustantivo
1 (Zool) (Bot) (organ) aguijón (m)
but there's a sting in the tail pero viene algo no tan agradable al final
2 (act, wound) [of insect, nettle] picadura (f); (sharp pain) punzada (f)
a sting of remorse el gusanillo de la conciencia; the sting of the rain in one's face el azote de la lluvia en la cara; I felt the sting of his irony su ironía me hirió en lo vivo
to take the sting out of sth restar fuerza a algo
3 especially (US) (confidence trick) timo (m)
verbo transitivo
1 [+insect, nettle] picar; (make smart) escocer; picar; arder; especially (LAm) [+hail] azotar
the bee stung him
2 [+conscience] remorder; [+remark, criticism] herir
my conscience stung me me remordió la conciencia; the reply stung him to the quick la respuesta lo hirió en lo vivo; he was clearly stung by this remark era evidente que este comentario hizo mella en él
3 (provoke)
he was stung into action lo provocaron a actuar
4
they stung me for four pounds me clavaron cuatro libras (informal); how much did they sting you for? ¿cuánto te clavaron? (informal)
verbo intransitivo
1 [+insect etc] picar
moths don't sting las mariposas no pican
2
my eyes sting me pican los ojos; that blow really stung ese golpe me dolió de verdad
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce sting usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES