sting
- Diccionario
sting(
stihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (herida)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I felt the sting before I looked down and saw the bee on my arm.Sentí la picadura antes de mirar hacia abajo y ver la abeja en mi brazo.
2. (pincho)
a. el aguijón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
When removing a sting, be careful not to puncture the venom sac.Al quitar un aguijón, ten cuidado de no romper la bolsa de veneno.
3. (pinchazo)
a. el ardor (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The sting of the aftershave made him wince.El ardor de la loción para después del afeitado lo hizo estremecerse.
b. el escozor (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She bit her lip as she endured the sting of the wound being treated.Se mordió el labio para aguantar el escozor de la herida al ser curada.
c. la punzada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I feel a sting in my heart ever since you left.Siento una punzada en el corazón desde que me dejaste.
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
"May our pleasures be free of the sting of remorse," he said to his mistress."Que nuestros placeres estén libres del gusanillo de la conciencia", le dijo a su amante.
Any person who had been the victim of the sting of his words knew that he was cruel.Cualquiera que haya sido víctima de sus palabras hirientes sabía que era cruel.
a. la operación encubierta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Different federal agencies organized a sting targeting human trafficking.Diferentes organismos federales organizaron una operación encubierta dirigida a la trata de personas.
a. el timo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It’s absurdly easy to pull off a website domain sting.Es facilísimo hacer un timo con los dominios de sitios web.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
A jellyfish stung me while swimming in the ocean.Una medusa me picó mientras nadaba en el mar.
b. hacer arder
The medicine the nurse put on my wound is stinging me.La medicina que me aplicó la enfermera en la herida me hizo arder.
a. herir
It stung Carmen to hear people giving Gloria credit for her work.Le hirió a Carmen escuchar a la gente darle el crédito a Gloria por su trabajo.
8. (provocar)
a. incitar
The firemen were stung into action by the sound of the alarm.El sonido de la alarma incitó a los bomberos a la acción.
9. (jerga) (cobrar de más)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. clavar (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The dentist tried to sting me $60.La dentista intentó clavarme en $60.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce sting usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!