She didn't say anything, but she shushed me. | No dijo nada, solo me indicó que guardara silencio. |
She flung down her mitt, put a finger to her lips, and shushed Max. | Ella arrojó su guante, llevó un dedo hacia sus labios, y calló a Max. |
Yes As a child I told everyone, until I was shushed. | Cuando era niña la compartí con todos, hasta que me hicieron callar. |
Tired of being shushed. | Estoy harta de que me callen. |
She held him in front of her facing the doors and when he talked she shushed him. | Lo sujetó frente a ella de frente a las puertas y cuando él habló ella lo calló. |
And then she stood on a couch and shushed the entire party and told them I have chlamydia. | Y luego se subió a un sofá, calló a toda la fiesta y les dijo que tengo clamidia. |
Takesi whispered something in Kyoko's ear but she shushed him, intent on hearing what happened next. | Takesi susurró algo al oído de Kyoto pero ella le hizo callar, pendiente de escuchar lo que iba a ocurrir ahora. |
I won't be hushed, I won't be shushed, I know my rights and I know also what I saw. | No me callaré. No guardaré silencio. Conozco mis derechos y también sé lo que vi. |
I closed my office door while I rocked and shushed and begged him to stop screaming so I wouldn't get in trouble. | Cerré la puerta de mi oficina mientras lo mecía y callaba y le rogué que dejara de gritar para no meterme en problemas. |
But when I was six, the adults in my family began to speak in whispers and shushed me any time that I asked a question. | Pero cuando tenía seis años, los adultos de mi familia comenzaron a hablar muy bajo y a hacerme callar cada vez que yo hacía una pregunta. |
