push

push(
poosh
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. empujar
The vendor is pushing his cart.El vendedor está empujando su carrito.
a. presionar
Don't let them push you into doing anything you don't want to.No dejes que te presionen a hacer algo que no quieres.
a. apretar
I pushed the button for the fifth floor.Apreté el botón para subir al quinto piso.
b. pulsar
Push this button to eject the disc.Pulse este botón para expulsar el disco.
a. promocionar
The salesmen were pushing their products in order to meet their targets.Los vendedores promocionaban sus productos para cumplir con la cuota.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(vender)
a. pasar (drogas)
He would hang around bars, pushing drugs.Frecuentaba los bares, pasando drogas.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(acercarse a)
a. rondar
She must be pushing 70 but she looks great.Debe estar rondando los 70 pero se ve espectacular.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. empujar
Hey, don't push!Oye, ¡no empujes!
a. avanzar
The army quickly pushed into enemy territory.El ejército rápidamente avanzó en territorio enemigo.
a. presionar
The family is pushing for a full investigation into the death.La familia está presionando para que se lleve a cabo una investigación a fondo de la muerte.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el empujón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Just one push was all it needed for the rock to topple over the edge.Solo hacía falta un empujón para que la roca cayera por el borde.
a. el esfuerzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They didn't let up in their push to get the program publicized.No cejaron en su esfuerzo por hacer difundir el programa.
a. el empujoncito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He just needs a little push to get him started.Solo hay que darle un pequeño empujoncito para que empiece.
a. la campaña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They have started a push to attract new customers.Han lanzado una campaña para atraer clientes nuevos.
a. la ofensiva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They began a massive push into Poland in the summer.En el verano empezaron una gran ofensiva para adentrarse en Polonia.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
sin traducción directa
Traductores automáticos
Traduce push usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa