Elaboración y Presentación de Contratos de Trabajo y prorrogas. | Elaboration and presentation of employment contracts and postponements. |
El 9 de enero el Comité Central se pronunció por dar prorrogas a las negociaciones. En el Tercer Congreso de los Soviets esta posición obtuvo la mayoría. | On January 9 the majority of the Central Committee voted for dragging out the negotiations, and this view was backed by the majority at the Third Congress of Soviets. |
En esa reunión, la Administración subrayó que dada la necesidad de cerrar de inmediato el Programa, la Secretaría no podría aprobar nuevas peticiones de prorrogas más allá de 2007. | In that meeting, the Administration emphasized that in view of the need to immediately close the programme, it would not be possible for the Secretariat to support further requests for extension beyond 2007. |
A pesar de que el congreso aprobó en 2008 un mandato para que todos los patrones ferroviarios instalen el Control Positivo de Trenes para finales de 2015, las compañías ferroviarias han obtenido prorrogas diciendo que es demasiado caro. | Even though Congress voted in 2008 to mandate all rail bosses to put Positive Train Control on their tracks by the end of 2015, rail companies have gotten extensions, saying it's too expensive. |
Las solicitudes para prorrogas de presentación de impuestos se tienen que enviar pronto. | Requests for tax filing extensions are due soon. |
Prorrogas: el vídeo continúa grabando mientras detecte la señal PDC/VPS, lo que puede ocurrir si se prorroga un partido de fútbol. | Programme extended - the video recorder will carry on recording for as long as it can see the PDC/VPS label - e.g. extra time is played in a football match. |
En ambos casos, el OSD decidió conceder las prórrogas solicitadas. | In both instances, the DSB decided to grant the requested extensions. |
Gestión de los recursos presupuestarios (incluidas prórrogas y anulaciones) | Management of budgetary resources (including carry-overs and cancellations) |
No hay prórrogas concedidas en los últimos 3 días del mes. | No extensions granted the last 3 days of the month. |
Tras sucesivas prórrogas, se reembolsó el 2 de agosto de 2004. | After successive prolongations, it was reimbursed on 2 August 2004. |
