Resultados posibles:
prorrogar
El Reglamento (CE) no 580/2011 [6] prorrogaba el mandato de la Agencia hasta el 13 de septiembre de 2013. | Regulation (EC) No 580/2011 [6] extends the mandate of the Agency until 13 September 2013. |
En enero entró en vigor una ley que prorrogaba la moratoria de los desalojos de asentamientos informales durante el invierno. | In January, a law extending the moratorium on evictions of informal settlements during winter entered into force. |
El 19 de noviembre de 1996, la Comisión informó al Gobierno y al peticionario que prorrogaba ese plazo por diez días. | On November 19, 1996, the Commission informed the Government and the petitioner that it was extending the deadline for another ten days. |
El 14 de junio de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/330/PESC [2], que prorrogaba la Misión hasta el 30 de junio de 2012. | On 14 June 2010, the Council adopted Decision 2010/330/CFSP [2], which extended the mission until 30 June 2012. |
Se presentó un proyecto de resolución por el que se prorrogaba el mandato de la UNFICYP por seis meses, que recibió el apoyo de los miembros del Consejo. | A draft resolution extending the mandate of UNFICYP for six months was presented and supported by Council members. |
El 27 de abril el Consejo aprobó la resolución 1349 (2001) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de junio de 2001. | The Council adopted resolution 1349 (2001) on 27 April, extending the mandate of MINURSO until 30 June 2001. |
El 19 de mayo, el Consejo aprobó la resolución 1480 (2003) en la que prorrogaba el mandato de la UNMISET hasta el 20 de mayo de 2004. | On 19 May, the Council adopted resolution 1480 (2003) to extend the mandate of UNMISET until 20 May 2004. |
El 3 de julio de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/354/PESC [1], que prorrogaba la EUPOL COPPS desde el 1 de julio de 2013. | On 3 July 2013, the Council adopted Decision 2013/354/CFSP [1] which continued EUPOL COPPS as from 1 July 2013. |
En la resolución, el Consejo prorrogaba, asimismo, hasta el 31 de diciembre de 2007 los arreglos establecidos en el párrafo 20 de la resolución 1483 (2003). | Under the resolution, the Council also extended until 31 December 2007 the arrangements established in paragraph 20 of resolution 1483 (2003). |
El 30 de marzo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1750 (2007) en la que prorrogaba el mandato de la UNMIL por otros seis meses. | On 30 March, the Council unanimously adopted resolution 1750 (2007), by which it extended the mandate of UNMIL for a further six months. |
Fue una ley que se prorrogaba continuamente, año con año, de tal manera que durante los años de la Revolución vivimos prácticamente en una permanente emergencia. | That law was extended continually, year after year, so we virtually lived in a permanent emergency during the revolutionary years. |
Alcoa no podía nutrir ninguna confianza legítima en que la medida de 2005, que prorrogaba la tarifa hasta 2010, se consideraría automáticamente una no-ayuda. | Alcoa could not legitimately have entertained the expectation that the 2005 measure, which prolonged the tariff until 2010, would likewise automatically qualify as not constituting aid. |
El 29 de septiembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1712 (2006), en la que prorrogaba el mandato de la UNMIL hasta el 31 de marzo de 2007. | On 29 September, the Council unanimously adopted resolution 1712 (2006), by which it extended the mandate of UNMIL until 31 March 2007. |
El 28 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1634 (2005) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2006. | On 28 October, the Security Council adopted resolution 1634 (2005), by which it extended the mandate of MINURSO until 30 April 2006. |
El 17 de septiembre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1562 (2004) en la que se prorrogaba el mandato de la UNAMSIL hasta el 30 de junio de 2005. | On 17 September, the Security Council unanimously adopted resolution 1562 (2004), renewing UNAMSIL's mandate until 30 June 2005. |
El 29 de mayo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1873 (2009), en la que prorrogaba el mandato de la UNFICYP hasta el 15 de diciembre de 2009. | On 29 May, the Council adopted resolution 1873 (2009), by which it extended the mandate of UNFICYP until 15 December 2009. |
El 15 de agosto, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1702 (2006), en la que se prorrogaba el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de febrero de 2007. | On 15 August, the Council unanimously adopted resolution 1702 (2006), by which it extended the mandate of MINUSTAH until 15 February 2007. |
El 13 de abril, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1752 (2007), en la que se prorrogaba el mandato de la UNOMIG hasta el 15 de octubre de 2007. | On 13 April, the Council unanimously adopted resolution 1752 (2007), by which it extended the mandate of UNOMIG until 15 October 2007. |
El 15 de febrero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1743 (2007), en la que se prorrogaba el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2007. | On 15 February, the Council unanimously adopted resolution 1743 (2007), by which it extended the mandate of MINUSTAH until 15 October 2007. |
El 28 de julio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1493 (2003) por la que el Consejo prorrogaba el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2004. | On 28 July the Council unanimously adopted resolution 1493 (2003), by which it extended the mandate of MONUC until 30 July 2004. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!