prorrogar
La Posición Común 2004/161/PESC se prorrogará hasta el 20 de febrero de 2007. | Common Position 2004/161/CFSP shall be extended until 20 February 2007. |
La Posición Común 2004/179/PESC se prorrogará hasta el 27 de febrero de 2007. | Common Position 2004/179/CFSP shall be extended until 27 February 2007. |
La Posición Común 2004/694/PESC se prorrogará hasta el 10 de octubre de 2008. | Common Position 2004/694/CFSP shall be extended until 10 October 2008. |
La Posición Común 2004/293/PESC se prorrogará hasta el 16 de marzo de 2008. | Common Position 2004/293/CFSP shall be extended until 16 March 2008. |
Este programa se prorrogará y se hará extensivo a otras comunidades pobres. | This programme will be continued and expanded to other poor communities. |
El plazo se prorrogará un mes a iniciativa del Consejo. | That period shall be extended by one month at the initiative of the Council. |
El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Consejo. | That period shall be extended by 2 months at the initiative of the Council. |
¿Seguro que no prorrogará el préstamo? | Are you sure you won't extend the loan? |
La comisión de servicios no se prorrogará más allá del final del contrato. | Secondment shall not extend beyond the term of the contract. |
Este plan se prorrogará hasta 2011. | The plan will be extended to 2011. |
La suspensión se prorrogará, en principio, por un año. | The continuation of the suspension will in principle be for 1 year. |
Sírvanse indicar si la ejecución del Programa se prorrogará más allá de 2009. | Please indicate whether the programme is to be extended beyond 2009. |
Su pensión se prorrogará hasta mediados de 1889, fecha en la que regresa a España. | The grant was extended until 1889, at which time he returned to Spain. |
Tomando como base esas evaluaciones los tribunales deciden si se prorrogará el internamiento. | On the basis of these evaluations the courts decide whether a placement should be extended. |
En consecuencia, el actual presupuesto y plan de trabajo unificado para 2008-2009 se prorrogará hasta 2011. | As a result, the present UBW, 2008-2009, will be extended to 2011. |
En el supuesto de que se consulte al CESSPJ, este plazo se prorrogará por dos meses. | In the event that CEIOPS is consulted, that period shall be extended by two months. |
Ese plazo se prorrogará tres meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo. | That period shall be extended by three months at the initiative of the European Parliament or the Council. |
Ese plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo. | That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council. |
Ese plazo se prorrogará dos meses por iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo. | That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council. |
Esta exclusión no se prorrogará más allá del final de dicha intervención; | This exclusion shall not extend beyond the end of that intervention; |
