To them, aggression is the only way they can propound their own goodness. | Para ellos, la agresión es el único modo de expandir su propia bondad. |
When confusion takes possession of the world, propound the most simple. | Cuando la confusión esté poseyendo al Mundo, sugiere lo más simple. |
These atheists propound a mechanistic world view that completely denies the existence of persons. | Estos ateos proponen un mundo mecánico que niega completamente la existencia de personas. |
But propound, construct, build your world. | Pero propón, construye, crea tu mundo. |
Gumaniram -Then why do Jain scriptures propound the acceptance of both these perspectives? | ¿Gumaniram - entonces por qué los scriptures de Jain proponen la aceptación de ambas estas perspectivas? |
Some propound the theory that a law was given shortly after Creation, in Eden. | Algunos proponen la teoría de que se dio una ley poco después de la Creación, en Edén. |
Olaus Magnus is generally regarded as the first to propound the idea of a Northeast Passage. | Olaus Magnus es generalmente considerado como el primero en proponer la idea de un paso del noreste. |
Almost all of the philosophy you propound is said to be based on Vedic literature. | Casi toda la literatura que usted propone se dice que esta basada en la literatura Védica. |
They propound basic truths and standards of behaviour that constitute the very basis of social cohesion and collective efforts. | Asimismo, propugnan verdades básicas y normas de comportamiento que constituyen el fundamento de la cohesión social y los esfuerzos colectivos. |
These words I can here propound in all truth; because each true King ought especially to love the Truth. | Estas palabras puedo anteponer aquí, porque todo verdadero rey debe amar más que nada la verdad. |
