Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si queréis garantizar la defensa, procurad la paz.
If you want to ensure defence, promote peace.
Y ahora, largaos de aquí y procurad que no os vean.
Get out of here and cercirense all of you to see.
Por vuestra parte, procurad salir al encuentro de sus necesidades, incluso materiales.
For your part, seek to meet their needs, even practical ones.
Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak in languages.
Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Por eso, hijos míos, procurad siempre ser mejores.
Therefore, my children, always strive to be better.
¡Usad vuestra mente y procurad comprender la sabiduría celestial, oh, gente!
Use your minds and try to understand heavenly wisdoms, O People!
Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.
Wherefore, brethren, be zealous to prophesy; and forbid not to speak with tongues.
Por favor, procurad no hacer daño a nadie.
Please try not to harm anyone.
Así que cuando tengáis una experiencia necesaria procurad entender las razones que hay detrás.
So when you have a necessary experience, try to understand the reasons behind it.
Palabra del día
el hombre lobo