Gran Bretaña y Francia privaron sus imperios coloniales. | Great Britain and France divested their colonial empires. |
Las personas se privaron de la bienaventurada vida en el paraíso. | People were deprived of the blessed life of Paradise. |
Además, el escrutinio se celebró en condiciones que lo privaron de toda legitimidad. | In addition, the election was held in conditions that forfeited all legitimacy. |
Poniendo al obispo Vasile al aislamiento, lo privaron de comida, agua y sueño. | Putting Bishop Vasile into isolation, they deprived him of food, water and sleep. |
Además, me privaron del derecho de seguir estudiando en Irán. | That was followed by being deprived of my right to study in Iran. |
En una sola noche privaron a las mujeres de los derechos humanos más básicos. | Women were deprived of their most basic human rights overnight. |
Pero lo privaron de su vida. | But took away his life. |
Lo privaron a él de eso. | He was robbed of that. |
Al mismo tiempo, los deportados se privaron de sus casas, haciendas, granjas. | In this case, the houses and farms of the deported were taken away. |
Las autoridades privaron de la nacionalidad bahreiní a 150 personas, convirtiendo a la mayoría en apátridas. | Authorities stripped at least 150 people of their Bahraini nationality, rendering the majority stateless. |
