Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, puedo haber sido o no, golpeada hasta quedar inconsciente.
Well, I may or may not have been knocked unconscious.
Mi corazón ardía dentro de mí casi hasta el punto de quedar inconsciente.
My heart was burning almost to the point of unconsciousness.
El paciente puede amodorrarse o quedar inconsciente antes de vomitar y ahogarse con el vómito.
The patient might become drowsy or unconscious before vomiting and choke.
Uno de los disidentes más respetados de Cuba, Jorge Luís García Pérez, conocido de forma generalizada como Antúnez, dijo haber sido apaleado y golpeado hasta quedar inconsciente en una comisaría de Santa Clara, según el Miami Herald.
One of Cuba's most respected dissidents, Jorge Luís García Pérez, widely known as Antúnez, said he was battered and choked into unconsciousness in a police station in Santa Clara, according to the Miami Herald.
No, no la necesitas porque me voy a quedar inconsciente en unos segundos.
No, you don't, because I'm gonna se consciousness in a feweconds.
Síntomas Una persona que presenta un episodio de FV puede súbitamente desmayarse o quedar inconsciente.
Symptoms A person who has a VF episode can suddenly collapse or become unconscious.
Antes de quedar inconsciente, pensé que quizá bromeara.
It occurred to me, before I blacked out, he might be teasibg.
ECM después de quedar inconsciente.
NDE after going unconscious.
ECM luego de quedar inconsciente.
NDE after going unconscious.
Y luego volví a quedar inconsciente.
And then I blacked out again.
Palabra del día
el batidor