Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, puedo haber sido o no, golpeada hasta quedar inconsciente. | Well, I may or may not have been knocked unconscious. |
Mi corazón ardía dentro de mí casi hasta el punto de quedar inconsciente. | My heart was burning almost to the point of unconsciousness. |
El paciente puede amodorrarse o quedar inconsciente antes de vomitar y ahogarse con el vómito. | The patient might become drowsy or unconscious before vomiting and choke. |
Uno de los disidentes más respetados de Cuba, Jorge Luís García Pérez, conocido de forma generalizada como Antúnez, dijo haber sido apaleado y golpeado hasta quedar inconsciente en una comisaría de Santa Clara, según el Miami Herald. | One of Cuba's most respected dissidents, Jorge Luís García Pérez, widely known as Antúnez, said he was battered and choked into unconsciousness in a police station in Santa Clara, according to the Miami Herald. |
No, no la necesitas porque me voy a quedar inconsciente en unos segundos. | No, you don't, because I'm gonna se consciousness in a feweconds. |
Síntomas Una persona que presenta un episodio de FV puede súbitamente desmayarse o quedar inconsciente. | Symptoms A person who has a VF episode can suddenly collapse or become unconscious. |
Antes de quedar inconsciente, pensé que quizá bromeara. | It occurred to me, before I blacked out, he might be teasibg. |
ECM después de quedar inconsciente. | NDE after going unconscious. |
ECM luego de quedar inconsciente. | NDE after going unconscious. |
Y luego volví a quedar inconsciente. | And then I blacked out again. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
