Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todas las noches, prendía una vela y rezaba una oración.
Every night I'd light a candle and say a little prayer.
Ella prendía todas las velas que había en la casa.
She would light every candle in the house.
Luego me prendía en todas, festivales barriales y esas cosas.
Later I dared to everything, festivals in the neighborhoods and those kinds of things.
Fue un movimiento ardiente de una llama que se prendía y se apagaba.
It was a burning movement of a flame that went in and out.
Así com- prendía Roma en su beneficio el hecho y el derecho.
Thus Rome had the facts and the law on her side.
Y eso lo prendía, ¿sabes?
It turned him on, you know?
Cada vez que traigo a alguien a mi cama, se prendía el oso
Whenever I bring someone else into bed with me, it would turn on the bear.
Podía oír Su voz, pero era como una radio que se prendía y se apagaba.
I could hear His voice, but it was like a radio being turned on and off.
¿Recuerdas cuando el profe de ciencias ponía fósforo en un recipiente de agua, cómo prendía fuego?
Remember when the science teacher put some potassium in a bowl of water and it burst into flames?
En darle por correspondencia una realidad que en cambio, más se tocaba y prendía, más huía inconsistente a los cinco sentidos.
In giving it a reality that the more touched and held it was, the more it slipped away, insubstantial to the five senses.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro