Resultados posibles:
prender
Todas las noches, prendía una vela y rezaba una oración. | Every night I'd light a candle and say a little prayer. |
Ella prendía todas las velas que había en la casa. | She would light every candle in the house. |
Luego me prendía en todas, festivales barriales y esas cosas. | Later I dared to everything, festivals in the neighborhoods and those kinds of things. |
Fue un movimiento ardiente de una llama que se prendía y se apagaba. | It was a burning movement of a flame that went in and out. |
Así com- prendía Roma en su beneficio el hecho y el derecho. | Thus Rome had the facts and the law on her side. |
Y eso lo prendía, ¿sabes? | It turned him on, you know? |
Cada vez que traigo a alguien a mi cama, se prendía el oso | Whenever I bring someone else into bed with me, it would turn on the bear. |
Podía oír Su voz, pero era como una radio que se prendía y se apagaba. | I could hear His voice, but it was like a radio being turned on and off. |
¿Recuerdas cuando el profe de ciencias ponía fósforo en un recipiente de agua, cómo prendía fuego? | Remember when the science teacher put some potassium in a bowl of water and it burst into flames? |
En darle por correspondencia una realidad que en cambio, más se tocaba y prendía, más huía inconsistente a los cinco sentidos. | In giving it a reality that the more touched and held it was, the more it slipped away, insubstantial to the five senses. |
Cuando camino, tiendo a escuchar podcast, pues cuando prendía Pokemon Go, de repente pokemon salvaje aparecía, lo cual me distraía mucho. | When I walk, I usually listen to podcast, so when I turned on this game, suddenly wild pockemon appeared and it distracted me. |
Incluso tenía fósforos en el ala del sombrero y prendía fuego y cada vez que crepitaban amenazantes su barco estaba a punto de ataque. | He even attached matches to the brim of his hat and set them alight, so they sizzled menacingly whenever his ship was poised to attack. |
A veces prendía la televisión y sin entender una cosa, los clips que vi eran lo suficientemente buenos para robarme un par de carcajadas. | Sometimes I just turned on the TV and without understanding a thing the clips I saw were good enough to steal a big smile from my face. |
Dijo que las personas que atacaron el pueblo estaban divididas en dos grupos: uno que raptaba personas y otro que prendía fuego a las casas de los pobladores. | She said that the people attacking the village were divided into two groups: one, which kidnapped people, and a second, which set villagers' houses alight. |
Cada vez que abría el grifo, Cada vez que prendía la luz, Pero después de un tiempo, esto desaparece. | Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed. Every time I clicked on the light, I was so grateful. But after a while, this wears off. |
También entregaron a los canales de televisión imágenes de pruebas de seguridad en que un sofá sin tratamiento se prendía rápidamente en llamas, mientras que un sofá tratado solo ardía. | They also provided television stations with dramatic footage of safety tests in which an untreated sofa quickly burst completely into flames, while a treated one only smoldered. |
Después de la Segunda Guerra Mundial 300 familias fueron evacuadas a este lugar y muchos de los frescos fueron dañados por las fogatas que la gente prendía para manten el calor. | After the Second World War 300 families were evacuated to this location and many of the frescoes were damaged by the fires people lit in order to keep warm. |
Sus pies parecían enraizados en el suelo por un hilo de energía que pasaba por lo alto de la cabeza, recorría todo el cuerpo y se prendía al suelo por los pies. | His feet seemed rooted on the ground by a thread of energy leaving from the top of his head crossing through the body and attached to the ground by his feet. |
Sin embargo, sus asistentes y yo observamos que la luz de su cuarto se prendía después de que supuestamente todos estaban dormidos, y se apagaba un poco antes de que se despertaran en la casa. | His attendants and I, however, often observed that the light went on in his room after everyone was supposedly asleep and went off only a short while before the household awoke. |
En primer lugar las armas de aire podían emplearse en caso de condiciones meteorológicas adversas como la lluvia o la nieve; en cambio los tradicionales rifles de pólvora no eran útiles ante la lluvia puesto que la mecha no prendía. | Firstly, air guns could be used in the case of adverse weather conditions such as rain or snow, whereas the traditional gunpowder rifles were of no use in rain as the fuse wouldn't light. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!