Not the talking so much, but when I finally put three bullets in Billy, that really helped my state of mind. | No por hablar, pero cuando al fin le metí tres balas a Billy, me ayudó a tranquilizarme. |
Do you know which is my state of mind right now? | ¿Sabes cuál es mi estado de ánimo ahora mismo? |
I appreciate your concern over my state of mind. | Aprecio tu preocupación por mi estado de ánimo. |
I appreciate your concern over my state of mind. | Agradezco tu preocupación sobre mi estado de ánimo. |
I appreciate your concern over my state of mind. | Aprecio tu preocupación por mi estado de ánimo. |
I appreciate your concern over my state of mind. | Aprecio tu preocupación por el estado de mi mente. |
My background has nothing to do with my state of mind? | ¿Mi trasfondo no tiene nada que ver con mi estado mental? |
What do you mean, my state of mind? | ¿Qué quieres decir, con mi estado de ánimo? |
But how can I work with my state of mind here? | Pero ¿cómo puedo trabajar con mi estado mental en esta situación? |
I don't know what I would call my state of mind. | No sé cómo llamaría a mi estado mental. |
