Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y el hombre al que llamabas tío es nuestro líder.
And the man you call uncle is our leader.
Ha pasado mucho tiempo desde que me llamabas así.
It's been a long time since you called me that.
Hacía más de un año que no me llamabas cariño.
You haven't called me darling for more than a year.
Willam, así es como siempre me llamabas cuando eras pequeña.
Willam—that's what you always called me when you were a girl.
Willam, así es como siempre me llamabas cuando eras pequeña.
Willam-that's what you always called me when you were a girl.
Hey, Sarah, ¿te acuerdas de lo que tu llamabas el paseo?
Hey, Sarah, you remember what you called the promenade?
Así es como los llamabas cuando eres una pequeña.
That what you called them when you were a little.
Pero llamabas al Dr. Rainey casi todos los días por un tiempo.
But you were calling Dr. Rainey almost every day for a while.
Le llamabas la luz de tu vida.
You called him the light of your life.
No, ¡traicionaste a un hombre al que llamabas amigo!
No, you betrayed a man you called a friend!
Palabra del día
el pavo