(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My mother gave me a jab with a fork under the table to get me to stop talking.Mi madre me dio un pinchazo con el tenedor por debajo de la mesa para que me callara.
Susan gave her brother a jab for him to give up his seat to an old lady.Susan le dio un codazo a su hermano para que le cediera el asiento a una señora mayor.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
With a left jab following by a quick right hook, the boxer knocked out his opponent.Con un jab izquierdo seguido de un veloz gancho derecho, el boxeador dejó fuera de combate a su oponente.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ann started jabbing the other children with a stick that she had picked up off the ground.Ann se puso a pinchar a los otros niños con un palo que había recogido del suelo.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I jabbed him with my elbow for him to make room for me.Le di un codazo para que me hiciera sitio.
Instead of answering my question, the captain jabbed a finger at a little island on the map.En lugar de responder a mi pregunta, el capitán señaló con el dedo una pequeña isla en el mapa.
The woman was jabbing at the raccoon that was on the porch with the broom handle.La mujer le daba con el mango de la escoba al mapache que había en el porche.
The cook jabbed at the dishwasher with a ladle, but he managed to dodge out of the way.El cocinero intentó darle al friegaplatos con un cucharón, pero él consiguió esquivarlo.