- Diccionario
shift(
shihft
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (desplazar)
The administration shifted the employee entrance to the back of the building.La administración movió la entrada de empleados a la parte trasera del edificio.
The train shifted suddenly, knocking me off balance.El tren se movió de repente y perdí el equilibrio.
b. correr
We need to shift those tables because they block the entrance.Hay que correr esas mesas porque estorban la entrada.
2. (alterar)
a. cambiar
We need to shift people's opinions if we are going to win this campaign.Necesitamos cambiar las opiniones de la gente si vamos a ganar esta campaña.
a. cambiar de
You have to learn to shift gears if you want me to lend you my car.Tienes que aprender a cambiar de marcha si quieres que te preste mi coche.
4. (saldar)
a. vender
The boss just called and said we need to shift all the stocks we have in oil companies.El jefe acaba de llamar y dijo que hay que vender todas las acciones que tenemos en empresas de petróleo.
5. (coloquial) (eliminar) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. sacar
I need to buy some bleach to try and shift these stains.Tengo que comprar lejía para ver si puedo sacar estas manchas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
6. (alteración)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The newly elected senators promise a shift in focus.Los senadores nuevamente elegidos prometen un cambio de enfoque.
a. el turno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Chris works the night shift at the factory.Chris trabaja en el turno de noche en la fábrica.
a. la palanca de cambios (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I have to buy a new shift for my car.Tengo que comprar una palanca de cambios nueva para mi coche.
b. la palanca de velocidades (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
The shift is stuck!¡Se atoró la palanca de velocidades!
9. (ropa)
a. el vestido suelto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It's easy to sew a shift.Es fácil coser un vestido suelto.
10. (informática)
a. la tecla shift (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I can't find shift on your computer. Where is it?No encuentro la tecla shift en tu computadora. ¿Dónde está?
11. (geología)
a. el desplazamiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The earthquake created a half a meter shift.El terremoto ocasionó un desplazamiento de medio metro.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
12. (trasladar)
a. cambiar de marcha
It's easy to learn to shift; you just have to keep practicing.Es fácil aprender a cambiar de marcha; solo tienes que seguir practicando.
b. cambiar de velocidad (México)
Regionalismo que se usa en México
Shoot! I hate shifting on hills.¡Chin! Odio cambiar de velocidad en las colinas.
14. (coloquial) (ir rápido) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. correr
I want a Shelby Cooper; those cars can really shift!Quiero un Shelby Cooper; ¡esos carros realmente corren!
15. (alterarse)
a. cambiar
Public opinion has shifted since the last election.La opinión pública ha cambiado desde la última elección.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce is shifting usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!