Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Consulte nuestras ciudades de fama internacional y deje que le inspiremos.
Check out our world-famous cities and let us inspire you.
Quiero que nos inspiremos en la realidad.
I want the reality of this place to inspire us.
¡Deja que te inspiremos!
Let us inspire you!
Ellos no van a mejorar hasta que tomemos la acción y inspiremos que otros hagan lo mismo.
They won't get better unless we take the actionand inspire others to do the same thing.
Está ahí para nosotros, para que nos inspiremos mutuamente y trabajemos por la meta común hacia la perfección.
It is there for us to mutually draw inspiration and work for the common goal towards perfection.
Puede ser que nos sintamos atraídos a leer un libro, o nos inspiremos para ir a ciertos lugares o para aprender cosas.
We might be attracted to read a book, or get inspired to go to places or to learn things.
Pero nuestro camino en esa dirección no será estable a menos que aprendamos algo del libro o del maestro, no solo nos inspiremos.
But our going in that direction will not be stable unless we learn something from the book or teacher, not just become inspired.
Si Jean-Marc Imbert no es uno de esos nuevos maestros de quienes se habla tanto, su método vale para que nos inspiremos de él.
If Jean-Marc Imbert is not one of these new masters we talk so much about, his method certainly deserves our admiration.
Empapémonos de ellos e inspiremos al pueblo a que siga sus pasos para construir una India de Nueva Democracia a que ellos aspiraron.
Let us imbibe these and inspire the people to follow in their footsteps to build a New Democratic India as aspired by them.
Debemos tener confianza en nosotros mismos, en nuestro Partido de Vanguardia, y en nuestros Principios; de modo que a su vez inspiremos confianza en el corazón de las masas.
We must have confidence in ourselves, in our Vanguard Party, and in our Principles; so that in turn we inspire confidence inside the hearts of the masses.
Palabra del día
la fiesta de traje