will be roasting
-estaré asando
Futuro progresivo para el sujetodel verboroast.Hay otras traducciones para esta conjugación.

roast

roast(
rost
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el asado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(carne)
Oh no! I forgot the roast in the oven! It must be burnt by now.¡Ay, no! ¡Se me olvidó el asado en el horno! Se habrá quemado.
2. (homenaje humorístico)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el roast
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The comedian's friends ate him alive at the roast.Los amigos del comediante se lo comieron vivo en el roast.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. asado
I like almost everything with roast potatoes.Me gusta casi todo con papas asadas.
b. tostado (café o frutos secos)
Try our roast coffees, in cans and in bulk.Pruebe nuestros cafés tostados, enlatados o a granel.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. asar (carne o vegetales)
I'm going to roast some pork chops for dinner.Voy a asar unas chuletas de cerdo para la cena.
b. tostar (café o frutos secos)
We roast all our own beans for the coffee we serve here.Tostamos todo el café que servimos.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(reprender)
a. sermonear
The shopkeeper caught me stealing candy, and he roasted me for the next half an hour.El tendero me pilló robando chuches, y estuvo media hora sermoneándome.
b. echar una bronca
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
My mother will roast me alive if she finds me talking to that boy again.Mi madre me echará una bronca si me ve hablando con ese chico otra vez.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(reírse de)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. burlarse de
The celebrity on the show couldn't keep from laughing while her friends roasted her.La celebridad del programa no podía contener su risa mientras sus amigos se burlaban de ella.
b. regastar
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
The comedian got roasted by his friends at a gathering in Los Angeles last night.Los amigos del comediante lo regastaron anoche en una reunión en Los Ángeles.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. asarse
While the beef is roasting in the oven, we can make the salad.Podemos preparar la ensalada mientras la carne se asa en el horno.
a. asarse
I'm roasting in this wool sweater. I should have worn a t-shirt.Me estoy asando con este suéter de lana. Debería haberme puesto una camiseta.
b. achicharrarse
We were roasting in the Texas heat.Nos achicharrábamos con el calor tejano.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce he/she/you will be roasting usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse