fichar
fichar
Inglés jurídico
Guía de conversación
PREMIUM
fichar(
fee
-
chahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (anotar en una ficha)
a. to file
Tenemos que fichar los nombres de todos los voluntarios.We need to file all the names of the volunteers.
b. to record on a card
La bibliotecaria fichó los datos del libro y lo puso en la sección de Historia.The librarian recorded the details of the book on a card and put it in the History section.
2. (jurídico)
a. to open a file on
La policía arrestó y fichó a Morillo por hurto.The police arrested Morillo and opened a file on him for theft.
b. to put on file
Me tomaron las huellas digitales, me ficharon y me dejaron ir.They took my fingerprints, put my name on file, and let me go.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
La policía la tiene fichada.She's known to the police.
El sospechoso estaba fichado por una ofensa anterior.The suspect had a record for a previous offense.
3. (deporte)
a. to sign
El Barcelona fichó a Neymar por más de 50 millones de euros.Barcelona signed Neymar for over 50 million euros.
b. to sign up
El equipo de hockey sobre césped me fichó como arquera.The local field hockey team signed me up as their goalie.
4. (coloquial) (calar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to suss out (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ya no puedo salir del aula con la excusa de que estoy enfermo. La profesora me fichó.I can't leave the classroom pretending that I'm sick. The teacher has sussed me out.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (entrar a trabajar)
a. to clock in
¿Mañana tienes que trabajar? - Sí. Tengo que fichar a las 7:00 am.Do you have to work tomorrow? - Yes. I have to clock in at 7:00 am.
b. to punch in (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
No fiches tarde otra vez o te echarán del trabajo.If you punch in late again, you might get fired.
6. (salir del trabajo)
a. to clock out
Mis compañeros de trabajo y yo fichamos y fuimos a un bar a tomar algo.My coworkers and I clocked out and went to a bar for some drinks.
b. to punch out (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Estoy muy estresado. Creo que hoy voy a fichar más temprano para ir a casa a dormir.I'm really stressed. I think I'm going to punch out early today and go home to sleep.
c. to clock off (Reino Unido)
Fiché temprano porque no quería llegar tarde a la cita con el dentista.I clocked off early because I didn't want to miss my appointment with the dentist.
7. (deporte)
a. to sign up
Cuando Michael Jordan regresó al básquet, fichó por los Washington Wizards.When Michael Jordan returned to basketball, he signed up with the Washington Wizards.
b. to sign
Carlos Tévez fichó por el Manchester United en 2007.Carlos Tevez signed with Manchester United in 2007.
8. (coloquial) (solicitar; usado con "para") (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. to apply for (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Hay que proveer prueba de empleo previo para fichar para un subsidio.You must provide proof of previous employment to apply for benefits.
b. to sign on for (Reino Unido)
Fiché para que me den un subsidio por desempleo.I signed on for unemployment benefits.
9. (fallecer) (Andes)
a. to die
El señor Giménez fichó hoy. El funeral será mañana.Mister Gimenez died today. The funeral will be tomorrow.
10. (jerga) (prostituirse) (México)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en México
a. to hook (jerga)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Trabajé en un club de striptease, pero nunca fiché. No soy prostituta.I worked in a strip club, but I never hooked. I'm not a prostitute.
ficharverbo transitivoverbo intransitivo
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (archivar)
a. to note down on an index card, to file
2. (sujeto: policía)
a. to put on police files o records
3. (deportes)
a. to sign up
4. (coloquial)
a. to suss out, to see through (pillar)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (en el trabajo; al entrar)
a. to clock in
b. to punch in (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
6. (al salir)
a. to clock out o off
b. to punch out (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
7. (deportes)
a. to sign up
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce fichar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticasConjugaciones
yo | |||||
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
sailboat
el velero
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
