He justly expiated our sins in his blood (Rom. 3:25). | Él expió justamente nuestros pecados en su sangre (Rom. 3, 25). |
Hence in his blood our sins are expiated and forgiven. | Así, pues, en su sangre nuestros pecados son expiados y perdonados. |
I expiated in the true sense of the word. | Yo expié, en el verdadero sentido de la palabra. |
Their sins are expiated and their guilt removed. | Sus pecados son expiados y su culpabilidad quitada de ellos. |
Human sin is expiated only after its wages are paid. | El pecado humano es expiado solo después de que la deuda es pagada. |
In the New Testament, how were all the sins of the people expiated? | ¿En el Nuevo Testamento, cómo se expiaron los pecados de las personas? |
Many persons have expiated the sins of the father by years of untold suffering. | Muchas personas han expiado los pecados del padre con años de indicible padecimiento. |
What is being expiated here? | ¿Qué es lo que está sendo expiado aquí? |
Space is filled with ones who have not expiated their Karma on the earthly plane. | El espacio está lleno de aquellos que no han expiado su Karma en el plano terrenal. |
What he seemed to pass over without expiation is now completely expiated on the cross. | Lo que él parecía pasar por alto sin expiación, ahora es expiado completamente en la cruz. |
