expiated
expiate
- Ejemplos
He justly expiated our sins in his blood (Rom. 3:25). | Él expió justamente nuestros pecados en su sangre (Rom. 3, 25). |
Hence in his blood our sins are expiated and forgiven. | Así, pues, en su sangre nuestros pecados son expiados y perdonados. |
I expiated in the true sense of the word. | Yo expié, en el verdadero sentido de la palabra. |
Their sins are expiated and their guilt removed. | Sus pecados son expiados y su culpabilidad quitada de ellos. |
Human sin is expiated only after its wages are paid. | El pecado humano es expiado solo después de que la deuda es pagada. |
In the New Testament, how were all the sins of the people expiated? | ¿En el Nuevo Testamento, cómo se expiaron los pecados de las personas? |
Many persons have expiated the sins of the father by years of untold suffering. | Muchas personas han expiado los pecados del padre con años de indicible padecimiento. |
What is being expiated here? | ¿Qué es lo que está sendo expiado aquí? |
Space is filled with ones who have not expiated their Karma on the earthly plane. | El espacio está lleno de aquellos que no han expiado su Karma en el plano terrenal. |
What he seemed to pass over without expiation is now completely expiated on the cross. | Lo que él parecía pasar por alto sin expiación, ahora es expiado completamente en la cruz. |
In his blood, the sin of Adam, together with our own sins, is washed away and expiated. | En su sangre, el pecado de Adán, junto con nuestros propios pecados, es lavado y expiado. |
But saying that it expiates does not mean that major sins can be expiated without repentance. | Pero decir que los expía no significa que los pecados mayores puedan ser expiados sin arrepentimiento. |
It means that the sin itself, any sin at all, was expiated forever, without exception. | En 10:18, esto significa que el pecado mismo, cualquier pecado, fue expiado para siempre, sin excepción. |
A just retribution had to be paid, and sin punished, in order to be expiated and properly forgiven. | Una retribución justa tenía que ser pagada, y el pecado castigado para ser expiado y propiamente perdonado. |
In this way he expiated our sins, and so saves, forgives, and justifies us, when we believe in him. | Así él expió nuestros pecados, y por eso nos salvó, perdonó y justificó, cuando creemos en él. |
We must then remind about the spatial accumulations, and human engenderings which must be expiated. | Nosotros entonces tendremos que recordar las acumulaciones espaciales y aquello que fue engendrado por la humanidad que tiene que ser expiado. |
He will never repeat his mistakes, and an eradicated, expiated mistake is a step forward, an approach toward the predestined. | El nunca repetirá sus errores y un error erradicado y expiado es un paso adelante, un acercamiento a lo predestinado. |
His sacrifice on the cross expiated our sins and propitiated divine justice, making satisfaction and reparation for all the sins of the world. | Su sacrificio en la cruz expió nuestros pecados y propició la divina justicia, haciendo satisfacción y reparación por todos los pecados del mundo. |
In order for the sins of humankind to be expiated, the lawful sacrifice had to be offered, once and for all. | Para que sean expiados todos los pecados de la humanidad, un sacrificio tuvo que ser hecho una vez y para siempre. |
He propitiated and expiated the sins of the whole world, so that from now on we might live for him, and no longer for ourselves. | Él propició y expió los pecados de todo el mundo, para que en adelante vivamos para él, y no más por nosotros mismos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!