¿En qué estriban los intereses y las aspiraciones del pueblo? | And what are the interests and aspirations of the people? |
Las mayores diferencias estriban en los criterios. | Greater differences remain on criteria. |
Sus diferencias con el PAN estriban en cómo administrar mejor el sistema de explotación capitalista. | Its differences with the PAN lie in how to better administer the system of capitalist exploitation. |
Sus diferencias con el PAN y el PRI estriban simplemente en la forma de administrar el capitalismo. | Its differences with the PAN and the PRI simply lie in the manner of administering capitalism. |
Hay razones profundas y dinámicas detrás de esta situación que estriban en la naturaleza misma del capitalismo. | There are deep reasons and dynamics behind them that reside in the very nature of capitalism. |
Sus intereses, y los intereses de los pueblos del mundo, estriban en la eliminación de toda opresión. | Their interests—and those of the people of the world—lie in ending all oppression. |
Los placeres estéticos de las frases de cuatro caracteres, comparadas con otros proverbios, estriban en su exquisito equilibrio. | The aesthetic pleasures of four-character phrases, as compared with other proverbs, lie in their exquisite balance. |
Sus ventajas estriban en la facilidad de reciclado (destilación) y en su capacidad de secado rápido. | Their advantages lie in the ease of recycling (distillation) as well as in their ability to dry quickly. |
Las explicaciones para el fracaso de las tareas de supervisión y evaluación estriban probablemente en dos áreas: actitudes y capacidades. | The explanations for the failures of monitoring and evaluation probably lie in two areas, attitudes and capacities. |
El futuro y la supervivencia de la familia humana estriban en ir más allá de ese objetivo y garantizar que se realice. | The future and the survival of the human family hinges on moving beyond this ideal and ensuring that it becomes a reality. |
