Aún más, está engendrando nuevos tipos de cambio. | And more than that, it's engendering new kinds of change. |
El capitalismo siempre está cavando su propia tumba, engendrando sus propios problemas. | Capitalism is always digging it's own grave, causing it's own problem. |
Esta doctrina de ángeles mezclándose con los seres humanos y engendrando niños es absurda. | This doctrine of angels commingling themselves with human beings and engendering children is absurd. |
Mume ayuda a Ophiopogon engendrando fluidos. | Mume aids Ophiopogon in engendering fluids. |
Y aparentemente era bastante hombre de damas, engendrando varios hijos con sus muchas amantes. | And he was apparently quite the ladies' man, fathering several children with his many mistresses. |
La opción siempre está engendrando desdicha. | Choice is always breeding misery. |
Incestuoso paseo en autobús de los progenitores, engendrando nuevos millones arrojan el mundo de su lado. | Incestuous ancestry's charabanc ride, spawning new millions throws the world on its side. |
De la misma manera, engendrando no efectuaremos solamente a niños en nuestro hogar. | By the same token, the fathering we do will not effect only the children in our home. |
Lago Okeechobee, los graves siguen engendrando! | Lake Okeechobee, the bass are still spawning! |
Los beneficios temporales que aportan las remesas de los emigrantes están engendrando políticas económicas que exacerban el desempleo. | The temporary benefits brought by migrant remittances are spawning economic policies that exacerbate unemployment. |
