engendrar

engendrar(
ehn
-
hehn
-
drahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (traer al mundo)
a. to produce
La reina no engendró ningún heredero.The queen did not produce an heir.
b. to have
La mujer engendró un solo hijo varón.The woman had only one male child.
c. to give birth to (una mujer)
Creo que he engendrado a un monstruo.I think I've given birth to a monster.
d. to father (un hombre)
El marido de Marisa ya no puede engendrar más hijos.Marisa's husband cannot father any more children.
e. to conceive (una mujer o una pareja)
La hija de David fue engendrada por inseminación artificial.David's daughter was conceived by artificial insemination.
f. to beget
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
El sacerdote dijo que el matrimonio sirve para engendrar niños.The priest said that marriage is for begetting children.
2. (causar)
a. to give rise to
El cambio climático puede engendrar enfermedades, sequías, inundaciones y hambrunas.Climate change may give rise to diseases, droughts, floods and famines.
b. to cause
El involucramiento del ejército engendró alarma entre los ciudadanos.The involvement of the army caused alarm among citizens.
c. to engender
Toda esta burocracia engendra un sentimiento de impotencia.All this bureaucracy engenders feelings of powerlessness.
d. to breed
La violencia engendra violencia.Violence breeds violence.
e. to beget
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
El odio no engendra más que odio.Hatred begets nothing but hatred.
3. (matemáticas)
a. to generate
Un círculo que gira sobre su eje engendra una esfera.A circle rotating around its axis generates a sphere.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4. (procrear)
a. to have children
Después de la enfermedad ya no puede engendrar.Following her illness, she can no longer have children.
b. to get pregnant (una mujer)
Ana tenía dudas sobre si podría engendrar.Ana doubted whether she would be able to get pregnant.
c. to procreate
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
Las mujeres ya no pueden engendrar después de la menopausia.Women can no longer procreate after the menopause.
engendrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
5. (producirse)
a. to arise
Debido a la crisis, pueden engendrarse problemas como el desempleo.Problems such as unemployment may arise as a result of the economic crisis.
b. to come about
No debemos olvidar nunca cómo se engendró el nazismo.We must never forget how Nazism came about.
c. to be born
Fue aquí donde se engendró la canción más famosa de la cantautora.It was here that the singer-songwriter's most famous song was born.
Copyright © Curiosity Media Inc.
engendrar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (hijo, idea)
a. to conceive
2. (originar)
a. to give rise to
la falta de cariño engendra inseguridadlack of affection gives rise to insecurity
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
engendrar
verbo transitivo
1 (Biología) to beget; breed
2 (Matemáticas) to generate
3 [+problemas, situación] to cause
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce engendrar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com