engendrar
engendrar
engendrar(
ehn
-
hehn
-
drahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (traer al mundo)
c. to give birth to (una mujer)
Creo que he engendrado a un monstruo.I think I've given birth to a monster.
d. to father (un hombre)
El marido de Marisa ya no puede engendrar más hijos.Marisa's husband cannot father any more children.
e. to conceive (una mujer o una pareja)
La hija de David fue engendrada por inseminación artificial.David's daughter was conceived by artificial insemination.
f. to beget (literario)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
El sacerdote dijo que el matrimonio sirve para engendrar niños.The priest said that marriage is for begetting children.
2. (causar)
a. to give rise to
El cambio climático puede engendrar enfermedades, sequías, inundaciones y hambrunas.Climate change may give rise to diseases, droughts, floods and famines.
b. to cause
El involucramiento del ejército engendró alarma entre los ciudadanos.The involvement of the army caused alarm among citizens.
c. to engender
Toda esta burocracia engendra un sentimiento de impotencia.All this bureaucracy engenders feelings of powerlessness.
e. to beget (literario)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
El odio no engendra más que odio.Hatred begets nothing but hatred.
3. (matemáticas)
a. to generate
Un círculo que gira sobre su eje engendra una esfera.A circle rotating around its axis generates a sphere.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
4. (procrear)
a. to have children
Después de la enfermedad ya no puede engendrar.Following her illness, she can no longer have children.
b. to get pregnant (una mujer)
Ana tenía dudas sobre si podría engendrar.Ana doubted whether she would be able to get pregnant.
c. to procreate (literario)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
Las mujeres ya no pueden engendrar después de la menopausia.Women can no longer procreate after the menopause.
engendrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
5. (producirse)
a. to arise
Debido a la crisis, pueden engendrarse problemas como el desempleo.Problems such as unemployment may arise as a result of the economic crisis.
b. to come about
No debemos olvidar nunca cómo se engendró el nazismo.We must never forget how Nazism came about.
c. to be born
Fue aquí donde se engendró la canción más famosa de la cantautora.It was here that the singer-songwriter's most famous song was born.
engendrarverbo transitivo
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (hijo, idea)
a. to conceive
2. (originar)
a. to give rise to
la falta de cariño engendra inseguridadlack of affection gives rise to insecurity
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce engendrar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticasConjugaciones
yo | |||||
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Conjugar
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
pebble
el guijarro
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
