Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué habéis hecho, por cierto, le echasteis droga al vino?
What did you do, by the way, put a drug in my wine?
Bueno, echasteis por tierra mi plan original.
Well, you guys threw out my original plan.
Sí, Darby accedió desde el momento en el que lo echasteis.
Yep. Darby agreed to it the second that you pushed him out.
Parece que echasteis a un rey.
It seems you expelled a king.
¿Por qué no le echasteis?
So why didn't you just whack him?
¿No lo echasteis de menos antes?
You didn't miss him earlier?
¿Por qué los echasteis?
Why did you send them away?
Lo que os gusto, lo que resultó una ayuda, lo que echasteis de menos.
What did you like, what was helpful, what did you miss.
¿Me echasteis de menos?
Did you miss me?
Mi salud se vio negativamente afectada por el hecho de que todos vosotros me echasteis a la calle...
My health was negatively impacted by the fact that you all threw me out in the street...
Palabra del día
el mantel