Le pedí que derribara la puerta del baño. | I asked him to smash the door to the bathroom. |
¡Este pueblo derribara todos sus ídolos! | This people will tear down all their idols! |
Querían que derribara mi tienda. | He wanted me to tear down my tent. |
¿Piensas que los otros lo sabían y se estaban preparando para cuando los derribara? | You think that the others knew and they were getting ready for him to roll over on them? |
Este fue el motivo de que Turquía derribara unjet rusocerca de la frontera de Turquía. | This was the reason Turkey shot down a Russian jet near the Turkey border. |
Incluso si un asteroide chocara contra el planeta y lo derribara de repente, lo Nuevo ha sido anclado. | Even if an asteroid hits the planet and it's suddenly demolished, the New has been anchored. |
California probablemente experimentará algún súper terremoto antes del evento que podría derribara Los Ángeles hacia el océano. | California will likely experience some super quakes before the event that could well topple LA into the ocean. |
En general, las relaciones entre Moscú y Ankara ahora son como fueron después de que Turquía derribara el avión ruso. | In general, relations between Moscow and Ankara are now like how they were after Turkey downed the Russian plane. |
La idea central en esos trabajos era movilizar el cine de tal forma que se derribara el dominio del pensamiento teórico abstracto. | The central idea in these works is to mobilize cinema to tackle the domain of abstract theoretical thought. |
Y César se turbó y dijo: ¿Deberá Él, entonces, ser el rey de los siglos y derribara a todos los reinos? | And Caesar was troubled and said: Shall he, then, be king of the ages and overthrow all kingdoms? |
