Esperemos que dichos esfuerzos culminen con éxito. | Let us hope that these efforts will be crowned with success. |
Esperamos que las deliberaciones que celebramos aquí culminen con éxito. | We hope that our deliberations here will have a successful outcome. |
También es necesario que sus esfuerzos colectivos culminen satisfactoriamente. | It also needed to bring its collective efforts to a successful conclusion. |
Una vez esos fondos culminen se proyecta que la economía vuelva a caer. | Once those funds end, the economy will likely again falter. |
Tenemos que iniciar negociaciones precisas que culminen con la realización de una CAN. | We must initiate concrete negotiations that will culminate in the realization of an NWC. |
Los miembros del Consejo esperan que estas consultas culminen con éxito. | The members of the Council look forward to the successful outcome of these consultations. |
Presionamos s y los redimensionamos para que todos los puntos culminen en uno. | Then press s and resize them so that all points will end in one point. |
Por lo que mi llamado al Congreso es: Pónganse a trabajar y culminen algo. | And so my call to Congress is: Get to work and get something done. |
Esperamos que las negociaciones entre las partes culminen con una solución definitiva para ese conflicto. | We hope that the negotiations between the parties will result in a final solution to that conflict. |
Subjetivo, mucha o la mayoría de la gente desea creer que las tendencias históricas culminen en su propia situación. | Subjectively, many or most people want to believe that historical trends culminate in their own situation. |
