Vaya y complazca casi cualquier persona con este regalo floral. | Go ahead and delight almost anyone with this floral treat. |
Así que necesito que le complazca un poco. | So I need you to indulge him a little bit. |
Ojalá que yo viva una vida de victoria que te complazca. | May I live a life of victory pleasing to you. |
Todo se elige libremente, según como me complazca o convenga. | Everything is freely chosen, according to how it pleases or suits me. |
No creo que a la Emperatriz Xiao le complazca escuchar esto. | I don't think Empress Xiao would be pleased to hear this. |
Bien, pues que tu trabajo me complazca a mí. | Well, see that your work pleases me as well. |
Me alegra de que a vuestro rey le complazca. | I am glad that your king will be pleased. |
Debe haber una solución que complazca a todos: | There has to be a solution that pleases everyone. |
Llega a una solución que complazca a ambos. | Come up with a solution that will meet both people. |
Bueno, eee... me alegro de que le complazca. | Well, er... I'm glad that you're pleased. |
