Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es importante que usted se ciña a este esquema cuidadosamente.
It is important that you follow this schedule carefully.
¿Cómo vigilar que la aplicación de las políticas se ciña a los principios acordados?
Who will monitor the application of those policies according to the agreed principles?
Puede elegir entre hasta ocho colores para que se ciña a la perfección a su decoración.
You can choose from eight colours to match your furniture.
¿Quién y cómo vigilará que la aplicación de las políticas se ciña a los principios acordados?
Who shall reassure that the application of those policies reflect the accorded principles? And how?
Quién y cómo vigilará que la aplicación de las políticas se ciña a los principios acordados?
Who shall reassure that the application of those policies reflect the accorded principles? And how?
Me alegra que esta resolución se ciña al tema en cuestión, y mi intención es votar a favor.
I am pleased that this resolution has kept to the point. I intend to vote in favour of it.
Lo que se necesita ahora urgentemente es plasmar esa visión en un programa claro que se ciña a un calendario definido.
What is urgently needed today is to link that vision with a clear agenda bound to a specific time-frame.
El que yo no lea muy bien no significa que no me ciña a las reglas.
Mm-mmm, Major. No. Just because I don't read too good doesn't mean that I don't do things by the book.
Por la decisión soberana del Pueblo, será hoy la primera vez que la banda presidencial ciña el hombro de una mujer.
By the sovereign decision of the people, today will be the first time that the Presidential sash encircles the shoulders of a woman.
En su puesto de responsabilidad han de dar a la trompeta un sonido certero para que cada uno se ciña la armadura para la acción.
In their position of responsibility they are to give the trumpet a certain sound, that everyone may gird on the armor for action.
Palabra del día
compartir