La anularé y tú contesta las preguntas de mi colega. | I'll do that, and you just answer my colleague's questions. |
Por ti, Zelda, anularé la excomunión de tu hermana. | For your sake, Zelda, I will reverse your sister's excommunication. |
Por un precio adecuado anularé la evidencia. | For a price, I'll get rid of the evidence. |
Los convocaré mañana por la mañana y anularé los cargos. | I'll reconvene them in the morning and... I'll withdraw the charge. |
¿Cómo sabes que no lo anularé? | How do you know I won't stop it? |
Dimite, y anularé tu acuerdo de no competencia. | You resign, and I waive your non-compete. |
Descansa un poco, anularé el contrato. | Get some rest, I'II cancel the contract. |
No, no anularé el juicio. | No, you don't get a mistrial. |
La anularé desde aquí. | I'll override it from here. |
Está bien, la anularé. | Okay, so I'll cut it up. |
