Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La carga administrativa debe aligerarse, por ejemplo, mediante la adopción del principio de «un fondo».
The administrative load must be lightened, for example, by switching to the 'one fund' principle.
Ahora, en las últimas semanas, Uds. han venido en mi ayuda magníficamente y la depresión comenzó a aligerarse.
Now in the recent weeks, you have come magnificently to help me and the depression began to lighten.
También tienes notificaciones que te alertan cuando, por ejemplo, el arranque de tu PC podría aligerarse.
You will also receive notifications, for example alerting you if the speed of your PC start-up can be improved.
Problemas de este último tipo posiblemente podrían aligerarse con la experiencia y posiblemente con la capacitación para el mejoramiento de ciertas prácticas.
Problems of the latter type would probably improve with experience and perhaps some education on improved practices.
A veces hablar, escuchar y sentirse comprendido es todo lo necesario para ayudar a que las frustraciones de un niño empiecen a aligerarse.
Sometimes talking and listening and feeling understood is all that's needed to help a child's frustrations begin to melt away.
Por lo tanto, deben aligerarse las restricciones sobre la alimentación de los animales de granja con productos derivados de la sangre y proteínas hidrolizadas derivadas de no rumiantes.
Therefore, the restrictions on feeding to farmed animals of blood products and hydrolysed derived from non-ruminants should be relaxed.
Estamos hablando de una responsabilidad objetiva y por lo tanto debe aligerarse al máximo la carga de la prueba que se impone a la víctima.
We are talking about an objective responsibility and therefore the burden of proof imposed on the victim must be made as light as possible.
Por lo que respecta a la señora Zimmer y la cuestión de la deuda, estamos por supuesto de acuerdo en el hecho de que la carga de la deuda debe aligerarse.
As for Mrs Zimmer and the debt issue, we obviously agree on the fact that the debt burden must be reduced.
Algunos marineros, con la intención de aligerarse para nadar mejor, se habían quitado sus pantalones y botas; ahora estaban congelados y no podían impedir que sus dientes castañetearan.
Some sailors, with the intention of lightening their apparel to be able to swim better, had removed their trousers and boots; now they were frozen and could not avoid their teeth chattering.
Pero, afortunadamente, incluso si de vez en cuando se ve atrapado por la ira que le impide aligerarse, no es del tipo que puede ser devorado por una sed de venganza.
But fortunately, even if he occasionally gets caught in anger that prevents him from lightening up, he isn't the type to be devoured too long by a thirst for revenge.
Palabra del día
saborear