Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En su lugar, creímos que los fotógrafos disfrutarían buscando las escenas que mejor se adaptasen a un filtro concreto.
Instead, we believed that photographers would enjoy looking for scenes that best suited a specific filter.
Entre esas estaban si encontraban algunos pequeños cambios en las Normas Complementarias para se adaptasen a la práctica actual.
Among these were minor changes to the Complementary Norms. They can then be adjusted to current practises.
Otro reto del proyecto, consistió en crear butacas a medida que se adaptasen a cada uno de los rincones de la sala ondulante.
Another challenge was to create custom-made seating which would fit into all areas of the undulating room.
Por ello le seguían gustando las vestimentas amplias que le diesen libertad de movimientos, y rehusaba malgastar su estipendio en nuevas ropas que se adaptasen mejor al frío.
Still, he favored losing fitting garments that gave him freedom of movement, and he refused to squander his stipend on new clothing that better suited the weather.
En efecto, este procedimiento exigió a las organizaciones humanitarias que adaptasen sus tareas a la forma en que se llevaban a cabo las operaciones militares, en vez de dar prioridad a la provisión de asistencia humanitaria.
Indeed, this procedure required from humanitarian agencies that they adapt their work to the way in which military operations were carried out, instead of giving priority to providing humanitarian assistance.
Cuando adoptó esta nueva normativa, la Comisión propuso a los Estados miembros que adaptasen los regímenes de ayudas existentes para hacerlos compatibles con la nueva normativa antes del 1 de enero de 2002.
When the Commission adopted the new guidelines, it proposed to the Member States, as appropriate measures, to adapt the earlier approved aid schemes to bring them in conformity with the new guidelines before 1 January 2002.
ETFE era sin duda alguna ideal para conformar unos elementos en forma de almohadilla que se ajustasen fácilmente en los hexágonos y se adaptasen a las variaciones geométricas de los biomas sin tener que realizar un exhaustivo proyecto previo.
ETFE was undoubtedly some ideal to shape a few elements in the shape of ink pad that they were adjusting easily in the hexagons and were adapting to the geometric variations of the biomas without having to realize an exhaustive previous project.
Los Scopes se eligieron de forma que se adaptasen a la decoración de las suites.
All the Scopes were selected to blend ideally into the decor concepts of the different suites.
En ausencia de dumping perjudicial, podría esperarse que los precios se adaptasen periódicamente para reflejar la evolución de los diversos componentes del coste de producción.
In the absence of injurious dumping, it could be expected that prices are regularly adapted to reflect the development of the various components of the cost of production.
Su apuesta dio fruto y pronto comenzó a colaborar con populares artistas indonesios para diseñar y vender las guitarras que mejor se adaptasen a sus gustos y estilos de interpretación.
His bet paid off and he was soon collaborating with popular Indonesian artists to design and sell guitars that best suit their tastes and playing styles.
Palabra del día
el espantapájaros