Era como si me acechara un elfo. | I felt like I was being stalked by an elf. |
Le pedí un autógrafo, y ella actuó como si la acechara. | I asked her for an autograph, she acted like I was stalking her. |
Incluso si no hay absolutamente nada malo, a veces tengo esa abrumadora sensación de fatalidad, como si el peligro acechara a la vuelta de la esquina. | Even when there's absolutely nothing wrong, I sometimes get this overwhelming sense of doom, like danger is lurking just around the corner. |
Y eso me acechará por el resto de mi vida, Kathy. | And that will haunt me for the rest of my life, Kathy. |
Él trató de decirme, y eso me acechará por el resto de mis días. | He tried to tell me, and that will haunt me for the rest of my days. |
Tal vez, si hacemos algo malo, nos acechará para que lo corrijamos. | Well, maybe if we did something bad, she'd haunt us for our own good. |
Mientras el vapor siga formando niebla, El Imperio Abyssal acechará tras ella. | As long as the vapor continues to form mist, The Abyssal Empire will stalk behind it. |
Un leopardo acechará cerca de sus ciudades, y hará trizas a quien se atreva a salir. | A leopard will lurk near their towns, tearing apart any who dare to venture out. |
Seré un fantasma, un fantasma que acechará cada minuto de tu vida, cada sueño que tengas. | I'll just be a ghost, a ghost that'll haunt every minute of your life, every single dream you have. |
La fuerza crea nuevos círculos de odio y resentimiento, dejando un legado negativo que acechará a todas las partes. | Force only inscribes new cycles of hatred and resentment, creating a negative legacy that will continue to haunt all parties. |
