vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Whirl" es un sustantivo que se puede traducir como "el giro", y "twist" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar". Aprende más sobre la diferencia entre "whirl" y "twist" a continuación.
whirl(
wuhrl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (rotación)
a. el giro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I could hear the whirl of the hurricane last night.Pude oír el giro del huracán anoche.
b. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I felt a whirl of emotions.Sentí una vuelta de emociones.
2. (naturaleza)
a. el remolino (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Clark had to be careful of the whirl he saw on the surface of the lake.Clark tuvo que tener cuidado del remolino que vio sobre el superficie del lago.
b. el torbellino (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The whirl of dust forced me to continue with my eyes shut.El torbellino de polvo me obligó a continuar con los ojos cerrados.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. hacer girar
The ballerina's dance partner whirled her as she did a pirouette en pointe.El compañero de baile de la bailarina la hizo girar mientras ella hizo una pirueta sobre puntas.
a. llevar
A limo driver whirled us off to the art gallery in time for the gala.Un conductor de limusina nos llevó a la galería de arte a tiempo para la gala.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. girar
Trevor watched the lights as the carousel whirled around.Trevor miró las luces mientras giraba el carrusel.
b. arremolinarse
When I saw the water start to whirl around, I didn't know what to do.Cuando vi el agua empezar a arremolinarse, no sabía qué hacer.
c. dar vueltas
Ann whirled around in the air while the spectators applauded.Ann dio vueltas en el aire mientras los espectadores aplaudieron.
twist(
twihst
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (dar vuelta)
a. girar
Claire twisted the doorknob carefully so the baby didn't wake up.Claire giró la perilla cuidadosamente para que el bebé no se despertara.
2. (enrollar)
3. (lesionarse)
a. torcerse
I twisted my ankle when I ran after the ball.Me torcí el tobillo cuando corrí tras la pelota.
a. torcer
This newspaper tends to twist the truth about what happens.Este periódico tiende a torcer la verdad de los hechos.
b. tergiversar
Logan twisted my words and got me in trouble.Logan tergiversó mis palabras y me metió en problemas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (curvar)
a. enrollarse
Vines twist around the lamp posts at the park.Las enredaderas se enrollan alrededor de las farolas del parque.
7. (dar vuelta)
a. retorcerse
Stop twisting like that, or I'll never be able to get that spider off your back.Deja de retorcerte de esa manera o nunca logré quitarte esa araña de la espalda.
9. (bailar)
a. bailar el twist
Hazel and Tobias twisted at the party all night long.Hazel y Tobias bailaron el twist en la fiesta toda la noche.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el giro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Nathaniel secured the screw with one last twist of the drill.Nathaniel aseguró el tornillo con un último giro del taladro.
11. (curva)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The skater made twists and turns in the air.El patinador hizo vueltas y giros en el aire.
12. (costura)
a. el torzal (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The lady sewed the skirt with black twist.La señora cosió la falda con torzal negro.
13. (algo torcido)
a. la espiral (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I’d like a martini with a twist of lemon.Yo quiero un martini con una espiral de limón.
b. el pedacito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I like mineral water with a twist of lime.Me gusta el agua mineral con un pedacito de lima.
c. el cucurucho (M) (de papel)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We made paper twists and used them as party hats.Hicimos cucuruchos de papel y los usamos como sombreros de fiesta.
e. el rollo (M) (de tabaco)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Nolan bought a twist of tobacco and a cup of coffee before getting on the train.Nolan compró un rollo de tabaco y un café antes de subir al tren.
a. el giro inesperado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I believe that the final twist in the novel is what makes it so unique.Considero que el giro inesperado al final de la novela es lo que la hace única.
15. (lesión)
a. la torcedura (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That's a pretty serious twist; I'm afraid you won't be able to compete in the tournament.Es una torcedura bastante seria; me temo que no vas a poder competir en el torneo.