RESPUESTA RÁPIDA
"Tease" es un verbo transitivo que se puede traducir como "molestar", y "make fun of" es una frase que se puede traducir como "burlarse de". Aprende más sobre la diferencia entre "tease" y "make fun of" a continuación.
tease(
tiz
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. molestar
If you don't stop teasing your sister, you're grounded!¡Si no dejas de molestar a tu hermana, estás castigado!
a. burlarse de
That bully who teases all of the children needs to be reprimanded.Ese matón que se burla de todos los niños necesita ser regañado.
b. tomar el pelo a
If she wears that sweater to school, all of her friends will tease her.Si lleva ese suéter a la escuela, todos sus amigos van a tomarle el pelo a ella.
a. coquetear
A womanizer loves to tease women and leave them hanging.Al mujeriego le encanta coquetear con las mujeres y dejarlas en el aire.
a. dar volumen a
Use this product if you want to tease your hair.Usa este producto si quieres darle volumen a tu cabello.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. bromear
Don't pay him any mind; he's just teasing.No le hagas caso; sólo está bromeando.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el coqueto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la coqueta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
What a tease! She didn't even give me her number!¡Qué coqueta! ¡Ni siquiera me dio su número!
a. el bromista
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la bromista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I like his humor, but he can be too much of a tease sometimes.Me gusta su humor, pero él se puede pasar de bromista algunas veces.
b. el guasón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la guasona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(coloquial)
She's a tease and always the life of the party.Ella es una guasona y siempre el alma de la fiesta.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
make fun of(
meyk
 
fuhn
 
uhv
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. burlarse de
Timmy, it's not nice to make fun of people, even if they are not our friends.Timmy, no es bueno burlarse de las personas, aunque no sean nuestros amigos.
b. reírse de
Stop making fun of her. She just wants to fit in with us.Ya dejen de reírse de ella. Solo quiere congeniar con nosotros.
c. pitorrearse de
Yesterday at school my pants fell down, and everybody made fun of me.Ayer en la escuela se me cayeron los pantalones, y todos se pitorrearon de mí.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.